"Дюна" vs "Мессия Дюны": Путь от Гения к Потере Себя
Какой скачок, однако! Фрэнк Герберт, ты начал с гениальной "Дюны", книги, которая вбила свой след в историю научной фантастики, как дюна - след на песчинке. Ты создал величественную вселенную, плетущую свои интриги, религиозные конфликты и политические заговоры на фоне бескрайних песчаных дюн. Каждая страница дышала мудростью и остротой ума, словно ты ловил саму суть жизни в каждой фразе.
И теперь "Мессия Дюны"... Что случилось, Фрэнк? Где та великолепная интрига? Где та магия, которую ты создал в первой книге? "Мессия Дюны" кажется как попытка загнать в шаблон то, что было великолепно непредсказуемо. Ты переключился с эпической саги на какую-то сборную солянку из религиозной истерии, внутренних монологов и бесконечных обсуждений.
В первой книге была мощь. Там были великие дома, могущественные интриги, атмосферное путешествие по песчаному аду, и к тому же - четкие, интересные персонажи, каждый с собственной мотивацией. В "Мессии Дюны" ты просто выбросил нас в эту религиозную пучину и заставил дрейфовать без какого-либо осязаемого направления.
Эта книга, Фрэнк, кажется как твоя попытка запутать читателя, скрыть свои сомнения под покровом "античного стиля". Ты создал себе ловушку из собственной гениальности, в которой потерял тот магический элемент, что сделал "Дюну" такой гениальной.
Так что вот что я скажу: "Дюна" была как мелодия, великолепный симфонический оркестр, в то время как "Мессия Дюны" - это как отдельные ноты, пытающиеся создать гармонию, но теряющиеся в собственной разнородности. Неудивительно, что "Мессия Дюны" не сумела прикоснуться к вершинам своей предшественницы.
Очень приятный голос. 1 раз смогла спокойно прослушать аудио книгу, обычно после 1 предложения мозг улетал в свои мысли.
Хочу сказать о чтеце (или обработке звука?): голос будто механический, вибрации раздражают