«Шелкопряду» повезло куда больше, чем первой книги серии, то есть «Зову кукушки». Вторая часть сошла со стапелей законнорожденной, признанной своей «мамой» Роулинг. Уже только благодаря этому продажи ее рванули вверх с самого начала. Да-с, внешний шум, упаковка и бренд делают свое дело куда вернее, чем внутреннее наполнение. А оно, между нами говоря, в «Шелкопряде» на уровне первой части. То есть весьма качественное.
Вторая книга детективной серии обычно задает тон на дальнейшее. Будут ли развиваться отношения между сквозными главными героями или они будут статичны как Холмс и Ватсон, как Вульф и Гудвин, как Пуаро и Гастингс. Статика проще, она вернее, да и люди привязываются к выписанным раз и навсегда героям и чаще всего не любят, когда те меняются. Динамика, возможно, интереснее для писателя, привыкшего к романам с развитием героев, она придает каждой новой части нечто большее, чем просто детективный сюжет, на ней можно удачно сыграть. Но она же способна завести автора в такие дебри, куда не желает ступать нога читателя. Опасно, но любопытно.
Роулинг ожидаемо пошла по пути динамики. Ее Страйк и Робин получают продолжение своих историй и отношений. Их характеры раскрываются шире, у них появляется более подробная биография. Даже скелетики в прикроватных тумбочках. Но что важно, в частности, для меня, не терпящего предсказуемых соплей, автор опять уверенно уходит от амурных отношений между героями, выдерживая, пожалуй, более сложный трогательно-дружеский тон.
Не будем забывать, что при всей своей наполненности «Шелкопряд» всё-таки детектив. В этом смысле он также не уступает «Зову кукушки». Крепко сбитая, не прибегающая на старте к дешевым уловкам классическая история с убийством. Кстати, терпеть не могу, когда автор вынужден с первой страницы шокировать читателя (а еще вернее редактора) чем-нибудь этаким. Каждый из кожи лезет вон, чтобы перещеголять конкурента. Что поделаешь, так нынче устроен рынок. Именитой Роулинг куда проще. Ее и напечатают, и прочитают при любом начальном раскладе. Поэтому она вполне может сосредоточиться на литературе, а не дешевых спецэффектах.
Роулинг расслабленно выкатывает на старт какую-то невнятную сцену с посторонней, не относящейся к сюжету деятельностью Страйка. Более того, для наполнения и жизни детектива, и страниц романа она довольно густо сыплет подобными сценками. Иной раз закрадывается мысль, что они лишние, явно мешающие. Но с другой стороны, они же придают убедительности образу сыщика.
Основной сюжет крутится вокруг близкого автору мира английской литературы – издателей, писателей, литагентов, неизданных рукописей. Изначально почти безобидная завязка с исчезновением писателя-фрика не может ввести в заблуждение. Очевидно, дальше нас ждет труп. Или трупы? Знаете, чем еще хороши детективы (да, уже во множественном числе) Роулинг? Отсутствием тяги к сенсационности, к серийным маньякам, к горам трупов на страницах романа. Нынче, когда безвестные или в меру известные авторы тщатся перещеголять друг друга, как можно более эффектно шокируя читателя, только настоящие зубры способны оставаться в рамках классического детектива.
В «Шелкопряде» мы имеем дело именно с классикой. Вполне обоснованное, тщательно спланированное убийство. Узкий круг подозреваемых, в коем изначально и обретается злодей. Длинные неторопливые диалоги, беседы, мозговая, а не физическая деятельность сыщика, кропотливое раскапывание истины. Наконец, финальное подведение итогов. То есть всё то, чем уже полтораста лет славен жанр классического детектива.
Впрочем, финал «Шелкопряда» опять же повторяет грешок «Зова кукушки». Даже в этой неудаче романы аккуратно повторяют друг друга. Так и не понял, зачем Роулинг сваливается от разговора к действию? Неужели не видно, что финальная сцена буквально вываливается из общего стиля произведения, тона или как там лучше сказать? Убрать бы из концовки это рукоприкладство, добавить английского традиционного изящества – и вышло бы почти идеально.
Почему «почти»? Ну, наверное, потому, что Роулинг не смогла обойтись без банальных внезапных озарений или необычайно удачных находок улик, то есть без чертиков из табакерки. Без них, конечно, сложнее выстраивать детективный сюжет с логической развязкой. Но кто сказал, что идеальный роман должен даваться легко?
8 из 10