Михаил Шишкин родился в Москве в 1961 году. Закончил романо-германский факультет МГПИ, преподавал немецкий и английский языки в школе. Последние пятнадцать лет живет в Швейцарии. Лауреат премий «Русский Букер» (роман «Взятие Измаила»), «Национальный бестселлер», «Большая книга», «Премия И.А. Бунина» (роман «Венерин волос»). Автор историко-литературного путеводителя «Русская Швейцария», а также книги «Монтре — Миссолунги — Астапово. По следам Байрона и Толстого» (на немецком языке). Русскую литературу я люблю всю. И Набокова, и Чернышевского… Русская литература неделима, как любимая женщина, в ней любишь все части. Каждый писатель — это всего-навсего листок на дереве. И соки к нему проходят через корни, ствол, ветки. До конца ХIХ века — это ствол, который питает крону, потом начинается разветвление. Моя ветка — Чехов, Бунин, Набоков, Саша Соколов. Михаил Шишкин
Я сидел в комнате у этого сумасшедшего, кормил его птиц крошками и думал о том, что не понимаю, зачем я живу в этом занесенном сугробами чужом городе, зачем бреду каждое утро по темным еще улицам на службу, зачем говорю с людьми, с которыми меня ничего не связывает. Еще я думал о том, что не знаю, чего я здесь выжидаю, от кого и от чего прячусь. Дома, среди родных, мне было одиноко. Вот я бежал от этого одиночества в Казань. И что же? Я жил здесь уже второй год и не знал, куда бежать теперь.
И дал бы мне Господь нынче еще одну жизнь, прожил бы ее точно так, ничего бы в ней не изменил, ни слова, ни взгляда, ни вздоха. И ни в чем не раскаиваюсь. И ни о чем не жалею. Как все есть, так оно и должно быть