Как упоминалось ранее, именно видение Федорова в конечном счете привело к запуску первого спутника Земли в 1957 году и к космическому полету Юрия Гагарина в 1961 году. Эти достижения были представлены Советами как доказательство превосходства коммунизма, а в западном мире они вызвали панику и привели к космической гонке. Мало кто знал, что этими подвигами СССР был обязан не столько коммунизму, сколько идеям Федорова и космистов, в частности его ученика Циолковского.
Федоров был еще одной из таких фигур, которых могла породить только Россия. Он был и святым, и старцем, и юродивым, и гением науки. Он предложил настолько титаническую, необъятную перспективу будущего человечества, что некоторые люди сочли его сумасшедшим, в то время как другие стали его преданными последователями. Будучи незаконнорожденным сыном князя Павла Гагарина и простолюдинки Елизаветы Ивановой, он мог бы найти в мире удобную нишу, несмотря на обстоятельства своего рождения. Вместо этого Федоров большую часть жизни провел в добровольной бедности и аскетизме, раздавал нуждающимся почти все заработанные деньги, одевался в поношенную одежду, недоедал и спал на горбатом сундуке с книгой вместо подушки.
Во Франции издавна существует Французская академия, которая охраняет чистоту французского языка; однако в какой-то момент возникла потребность в более сильной защите – поэтому в 1994 году был принят закон, запрещающий неоправданное использование англицизмов и американизмов в публичной и официальной речи под угрозой крупного штрафа.
Другое глубоко укоренившееся понятие можно увидеть в кажущемся прозаичным слове «нормальный». Когда один русский встречает другого на улице и спрашивает: «Как дела?» – ответом часто бывает: «Нормально». Это может показаться скучным и нерешительным по сравнению со словом fine (отлично), которое было бы стандартным положительным ответом в англоязычном мире. Однако на самом деле так появляются кое-какие черты русского характера. Я спросил об этом двух русских друзей и получил два разных ответа. Один из них дал мне следующее объяснение. Россияне остро осознают, что человеческий опыт включает в себя и страдание, и удовольствие; для них искусство жизни состоит в том, чтобы найти правильное равновесие между тем и другим. Это положение выражено термином «золотая середина», который русские часто используют в повседневной речи для обозначения этого святого Грааля равновесия. Поэтому, когда русский говорит, что все нормально, он имеет в виду «в самый раз» (то есть весы жизни балансируют точно на золотой середине) – это положение русские особенно ценят, поскольку так часто сталкиваются с крайностями. Нередко они высмеивают английскую привычку говорить «отлично», что для русского уха звучит неискренне. Другой мой русский знакомый сказал, что употребление слова «нормально» не имеет ничего общего с русским характером, а скорее является частью национального синдрома посттравматического стресса, вызванного семью десятилетиями коммунизма.
Связь с санскритом также прослеживается в русских словах с корнем «вед», содержащих идею знания или мудрости. Отсюда: ведать (знать), ведь (знаете ли), ведение (опыт, компетенция). Соответствующее слово на санскрите – «веда» (знание-мудрость), и древние индуистские священные писания называются «Веды». Русские, которые лелеют идею о том, что являются наследниками древней традиции мудрости, тоже любят использовать слово «Веда» для обозначения своей традиции, и существование таких слов, как «ведать», служит постоянным напоминанием
Сходство русского языка с санскритом больше всего поражает в том, что касается словарного запаса. В качестве иллюстрации можно вспомнить опыт индийского санскритолога, профессора Дурги Прасада Шастри, который в 1964 году отправился в поездку по России. Когда он слышал русскую речь, у него возникало впечатление, будто звучит какая-то разновидность санскрита. Например, в московской гостинице ему сказали, что его номер 234; по-русски это «двести тридцать четыре», а на санскрите «двишата тридаша чатвари». Профессор Шастри был поражен тем, что эти два родственных языка сохраняют свое сходство на протяжении стольких столетий[224].
начале XX века возникла идея крайне противоречивой реформы языка. В том числе предлагалось удалить букву «ѣ» (ять) – которая звучала так же, как «е», и поэтому была избыточной – а также две другие буквы, считавшиеся лишними. Противники этого предложения немедленно взялись за оружие. Среди них были многие писатели, в том числе поэт-символист Валерий Брюсов, который утверждал, что «ѣ» обладает эстетическим качеством, которого нет у «е»[222].
Критик и поэт Валериан Чудовский написал статью в литературный журнал «Аполлон» под заголовком «За букву ѣ». Вот цитата из этой статьи:
«Язык есть религия: орфография есть ее священная литургия. Как небеса над землей, детям в воспитании должно дать ощущение духовных просторов, не созданных нами <…> нет пути к Пушкину без буквы ѣ, ибо он живет на Олимпе накопления вековой неизменности наследия, символом и ключом которого является буква ѣ»[223].
В 1995 году Дугин с Курехиным опубликовали замечательную совместную декларацию, описывающую их видение трансформации общества. Декларация под заголовком «Манифест новых магов» изложена в двадцати двух пронумерованных параграфах, предположительно соответствующих двадцати двум буквам еврейского алфавита и двадцати двум старшим арканам Таро. Отправной точкой является наблюдение, что современный мир переживает кризис искусства и политики, которые пришли в упадок, и потому требуется новый импульс из независимой сферы. Манифест продолжается:
«5. Этой новой областью является МАГИЯ. Магия изучает не события, вещи, предметы, но их причины (причем не просто описывают причины, но активно работает с ними). Магия предшествует искусству и политике. Искусство и политика стали самостоятельными, отделившись от своего магического истока. Этот исток никуда не исчез, но отошел на периферию, воздействовал косвенно. Тайные общества, ложи, ордена управляли историей, вдохновляли художников.
6. Отныне косвенного воздействия недостаточно, политика и искусство забыли о необходимости постоянного обращения к магии. Ситуацию может спасти только прямая и тотальная замена искусства и политики МАГИЕЙ»[218].
Во время предвыборной кампании в Государственную думу (парламент) Курехин устроил концерт в поддержку кандидатуры Александра Дугина. На концерте минутой молчания почтили память Алистера Кроули, и Дугин зачитал отрывок из одной работы великого «Зверя»[217]. Трудно представить, скажем, кандидата в британский парламент, цитирующего Кроули во время предвыборной кампании
Еще один исполнитель с мессианской аурой – актер, певец и кинорежиссер Никита Джигурда (г. р. 1961, Киев, Украина), худощавый бородач с волосами до плеч, чьи работы часто затрагивают вызывающе эротические темы. Когда его спросили в интервью, как сочетается его интерес к религии, философии и медитации с образом мачо, Джигурда ответил
Типичным представителем российской поп-сцены является рэпер-миллионер Алишер Моргенштерн (г. р. 1998), обычно известный просто под своей (вымышленной) фамилией. Демонстрируя свое восхищение Алистером Кроули, он вытатуировал на лбу «666» и однажды пожертвовал 666 666 рублей на детскую благотворительность.