Сергей Довлатов — один из самых популярных и читаемых русских писателей конца ХХ — начала XXI века. Его повести, рассказы, записные книжки переведены на множество языков, экранизированы, изучаются в школе и вузах. Удивительно смешная и одновременно пронзительно-печальная проза Довлатова давно стала классикой и роднит писателя с такими мастерами трагикомической прозы, как А. Чехов, Тэффи, А. Аверченко, М. Зощенко.
«Чемодан» — один из самых характерных довлатовских сборников, посвященный, по словам автора, «содержимому эмигрантского чемодана». Вот как сам Довлатов описывал свою книгу: «В центре новой книги Довлатова — чемодан, обыкновенный потрепанный чемодан, с которым эмигрант Довлатов покинул родину. Распаковав его после нескольких месяцев скитаний, герой убеждается, что за каждой вещью, находящейся в чемодане, стоит драматическая, смешная или нелепая история».
«Чемодан» — один из самых характерных довлатовских сборников, посвященный, по словам автора, «содержимому эмигрантского чемодана». Вот как сам Довлатов описывал свою книгу: «В центре новой книги Довлатова — чемодан, обыкновенный потрепанный чемодан, с которым эмигрант Довлатов покинул родину. Распаковав его после нескольких месяцев скитаний, герой убеждается, что за каждой вещью, находящейся в чемодане, стоит драматическая, смешная или нелепая история».
Другие версии книги1
![Чемодан](https://api.bookmate.ru/assets/audiobooks-covers/98/fe/enWRkNm5-large.jpeg?image_hash=fa0bbb4dab5c87b4da251b951c903663)
Чемодан
·
18+
33.2K
Впечатления1490
👍Советую
🚀Не оторваться
😄Весело
С Довлатовым у меня складывались какие-то достаточно сложные отношения. То есть я читал фразы за его авторством, какие-то цитаты, небольшие заметки и прочие веселые штуки. Все это мне нравилось и вызывало улыбку. Но потом наступили проблемы. Под этим соусом хороших впечатлений я решил попробовать более объемные произведения Довлатова. Начал с размахом. Сразу с большой формы - с повестей. И вот с ними как-то не получилось. Сам не знаю почему. Видимо слишком уж «неформатными» они для меня оказались. В общем, особого восторга я от прочтения не испытал. Почему он нравится людям – не понял. А вот с этой книгой получилось все совершенно наоборот.
В этом сборнике автор собрал историю своих вещей, оказавшихся у него в чемодане, с которым он приехал в Америку. Если честно, я не знаю, насколько все это было правдиво и близко к реальности – я не настолько большой фанат этого автора. Да и если честно – мне не слишком интересно проверять истинность всех этих историй. Пусть это остается на совести автора. Ведь так даже интереснее. Рассказы получились хорошими и интересными именно этой своей близостью к реальности. За каждой вещью из своего чемодана Довлатов умудряется спрятать несколько различных историй, связанных какой-то общей идеей. Пусть даже эта идея ограничивается тем, как он получил эту самую вещь. Он расскажет про свою службу в охране лагеря, про работу в артели камнерезов, про свой опыт фарцовки и о том, какой предмет гардероба он из этого своего периода жизни вынес.
И как раз именно по этим рассказам я и осознал все плюсы языка автора и то, почему он так популярен. Он отлично пишет. На самом деле это больше похоже на такой рассказ старого знакомого где-нибудь на кухне под вечер за рюмкой чая. Вроде как автор сидит и травит какие-то истории из своей жизни. С различными отвлечениями, со словечками и вставками не по теме. И все это выглядит очень органично – истории льются одна за другой, фраза цепляет следующую, потом следующую и так дальше. В повествование вплывают какие-то ненужные, но очень колоритные подробности. И вот уже готова полноценная история.
И вот так здесь с каждой вещью из «Чемодана». Отталкиваясь от, казалось бы, обычного предмета, который он привез в Америку, автор умудряется с её помощью раскрыть чуть ли не идеологию целой страны, из которой он уехал. О себе, о своей жизни, о том, что происходило вокруг и реакциях других людей. Про то, как люди доставали вещи, как проводили время, как вообще там все работало. Все это кратко, емко и со своеобразным суровым юморком. Простой язык, простые рассказы без прикрас и каких-то философствований.
Мне кажется, что один из плюсов этой книги, в том, что рассказы именно о самом авторе и его жизни. О вещах, которые он видел, пережил и услышал сам. В повестях, что я читал до этого - истории каких-то других людей, зачастую выдуманных. Так что не всегда было ясно – а где здесь проходит граница между вымыслом и реальностью. И от этого часть авторского юмора для меня терялась. А здесь – в общем-то, все о самом авторе. Его чувства, переживания и поэтому они какие-то более жизненные и понятные. Даже допуская возможность авторского вымысла, все равно в эти события веришь больше. Просто такой психологический эффект. Автор же рассказывает о своей жизни? О своей. Значит и все о чем он пишет – это правда. Логично же.
Короче говоря – эта книга открыла мне все плюсы этого автора и сделала это в самом лучшем виде. Теперь я понимаю, почему столько людей им восторгаются. Может быть, теперь стоит с этой позиции перейти и к его другим произведениям. Имея на руках подобный багаж знаний об авторе и об его жизни – подозреваю, что все остальные тексты восприниматься будут иначе.
В этом сборнике автор собрал историю своих вещей, оказавшихся у него в чемодане, с которым он приехал в Америку. Если честно, я не знаю, насколько все это было правдиво и близко к реальности – я не настолько большой фанат этого автора. Да и если честно – мне не слишком интересно проверять истинность всех этих историй. Пусть это остается на совести автора. Ведь так даже интереснее. Рассказы получились хорошими и интересными именно этой своей близостью к реальности. За каждой вещью из своего чемодана Довлатов умудряется спрятать несколько различных историй, связанных какой-то общей идеей. Пусть даже эта идея ограничивается тем, как он получил эту самую вещь. Он расскажет про свою службу в охране лагеря, про работу в артели камнерезов, про свой опыт фарцовки и о том, какой предмет гардероба он из этого своего периода жизни вынес.
И как раз именно по этим рассказам я и осознал все плюсы языка автора и то, почему он так популярен. Он отлично пишет. На самом деле это больше похоже на такой рассказ старого знакомого где-нибудь на кухне под вечер за рюмкой чая. Вроде как автор сидит и травит какие-то истории из своей жизни. С различными отвлечениями, со словечками и вставками не по теме. И все это выглядит очень органично – истории льются одна за другой, фраза цепляет следующую, потом следующую и так дальше. В повествование вплывают какие-то ненужные, но очень колоритные подробности. И вот уже готова полноценная история.
И вот так здесь с каждой вещью из «Чемодана». Отталкиваясь от, казалось бы, обычного предмета, который он привез в Америку, автор умудряется с её помощью раскрыть чуть ли не идеологию целой страны, из которой он уехал. О себе, о своей жизни, о том, что происходило вокруг и реакциях других людей. Про то, как люди доставали вещи, как проводили время, как вообще там все работало. Все это кратко, емко и со своеобразным суровым юморком. Простой язык, простые рассказы без прикрас и каких-то философствований.
Мне кажется, что один из плюсов этой книги, в том, что рассказы именно о самом авторе и его жизни. О вещах, которые он видел, пережил и услышал сам. В повестях, что я читал до этого - истории каких-то других людей, зачастую выдуманных. Так что не всегда было ясно – а где здесь проходит граница между вымыслом и реальностью. И от этого часть авторского юмора для меня терялась. А здесь – в общем-то, все о самом авторе. Его чувства, переживания и поэтому они какие-то более жизненные и понятные. Даже допуская возможность авторского вымысла, все равно в эти события веришь больше. Просто такой психологический эффект. Автор же рассказывает о своей жизни? О своей. Значит и все о чем он пишет – это правда. Логично же.
Короче говоря – эта книга открыла мне все плюсы этого автора и сделала это в самом лучшем виде. Теперь я понимаю, почему столько людей им восторгаются. Может быть, теперь стоит с этой позиции перейти и к его другим произведениям. Имея на руках подобный багаж знаний об авторе и об его жизни – подозреваю, что все остальные тексты восприниматься будут иначе.
45 Нравится1 Комментарий
🚀Не оторваться
Всем, у кого есть чувство юмора, читать обязательно. Впрочем, у кого нет, тоже! Нежно люблю, как пишут советские писатели о себе и советской действительности. Чтение легкое, но с другой стороны очень глубокое.
![Валентин Шевко](https://api.bookmate.ru/assets/users-userpics-fingerprint/b0/67/b6cadae88f9c2acb9d41db058125528b-profile_big.jpg)
👍Советую
Особенно понравилась первая половина книги.
Цитаты18723
![Мария Коломыцева](https://api.bookmate.ru/assets/users-userpics/75/04/profile_big-bade438c1a242971898959c4bd4b800d.jpeg)
Я оглядел пустой чемодан. На дне – Карл Маркс. На крышке – Бродский. А между ними – пропащая, бесценная, единственная жизнь.
![Vadim Orlov](https://api.bookmate.ru/assets/users-userpics-fingerprint/02/80/5b20c708c6185222e956c1e529a7b9df-profile_big.jpg)
хорошо, съем я в жизни две тысячи котлет. Изношу двадцать пять темно-серых костюмов. Перелистаю семьсот номеров журнала «Огонек». И все? И сдохну, не поцарапав земной коры?.. Уж лучше жить минуту, но по-человечески!..
На полке671
![Азбука-Аттикус](https://api.bookmate.ru/assets/bookshelves-covers/37/69/202258bbcb445c5b30465dbfd942455d-zrhdrf1r-thumb.jpg)
2 560 книг
1.8K
![Что-то случилось. Пойдемте чай пить.](https://api.bookmate.ru/assets/bookshelves-covers/4e/44/G7ebcGtT-thumb.jpeg?image_hash=d4b1e065c843ecd51da9bdba81c79345)
244 книги
842
![Бестселлеры](https://api.bookmate.ru/assets/bookshelves-covers/8b/e4/1382a9c0b564d94be91a0d9321a64d10-fJb1wiBI-thumb.jpg)
97 книг
737
![Азбука-классика](https://api.bookmate.ru/assets/bookshelves-covers/b6/3a/ad386f0aefdc099678a58d9aff8e4129-ljzGrvyU-thumb.jpg)
2 560 книг
708