Напротив — всю жизнь Стравинский искал то единственное, кристальное стекло, сквозь которое без каких-либо искажений, связанных с темпераментом автора, его воспитанием, вкусами, эпохой, можно было бы обозреть объективные основы мироустройства; перспектива, открывающаяся лишь с головокружительной высоты.
Злополучная сцена Потопа снова вызвала в зале смех. Однако, согласно рецензии местной газеты [66], ко второму спектаклю сценограф сумел поправить положение (увы, мы не знаем, как именно), создав убедительную и достойную иллюзию.
Литературные источники «Потопа» дотошно перечислены им в очередном письме отцу: в первую очередь это, разумеется, Библия, комментарии к ней, составленные французским богословом XVIII в. Огюстеном Кальме [152], а также поэма «Любовь ангелов» ирландца Томаса Мура [153]. Помимо всего этого, двумя главными текстами, на которые опирался Доницетти, были мистерия Байрона «Небо и земля» [154] (1821) и пьеса итальянского писателя XVIII в. Франческо Риньери [155] «Потоп» (1788). Все эти источники композитор проработал сам