Короткий, взвешанный, плотный текст. Заставляет углубиться в исторический контекст. После прочтения возникает чувство тихой печали, но книга получалась светлая и даже в каком-то смысле терапевтическая с точки зрения отработки неудобного прошлого.
Отдельное спасибо Леониду Абрамовичу за тонкое, уважительное чувство к женщине.
Прочла за день, в поездке с востока на запад, в поезде. Печаль и неизмеримость чего-то невыразимого царят в душе. Красивый слог, объемная картина неведомой культуры, правдивые образы человеческих переживаний, мудрые замечания исторического и философского характера. Спасибо за книгу. Понравилась
Хороший небольшой исторический роман. Удалось узнать немного из истории Монголии.
Это не про Монголию! Вы что! Это, конечно, про Монголию! Это про чистоту Души! Это, про минутку, и можно дальше говорить о реализации! Жизнь удалась! Полнота и блаженство! Блаженствр и счастье!
👍Worth reading
💡Learnt A Lot
🚀Unputdownable
Очень сильно впечатлило, и очень грустно. Истрические подробности - да и бог с ними. Просто жестокий реализм, и главный герой вызывает сильнейшее чувство эмпатии к себе, очень грустно.
Прочитала роман Леонида Юзефовича "Поход на Бар-Хото". Начиналась для меня книга сложно, обилие азиатских слов, понятий, названий было чрезмерным. Но позже так рассчиталась, что не могла оторваться. Прекрасный русский язык автора и голос Переля создали замечательную атмосферу совсем незнакомой страны, культуры и природы. Книга очень понравилась. Было даже грустно расставаться с капитаном Солодовниковым. Так хочется верить, что он ещё будет счастлив.
Буду рекомендовать эту книгу друзьям!
👍Worth reading
🔮Hidden Depths
💡Learnt A Lot
Леонид Юзефович. Поход на Бар-Хото
Достойная историческая проза
Исторический роман, вымышленный герой в реальных условиях.
Когда читать: если у вас есть несколько часов и вам интересна история Монголии до Первой мировой войны. Сцены жестокости.
Сюжет. Капитан Солодовников приехал в Монголия как военный советник, но оказывается втянут в борьбу за власть. Ему предстоит пройти через смену взглядов, эпох и курсов, в жерновах которых человек - лишь имя в списке.
Герои. Образы переданы через поступки, мировосприятие персонажей.
Язык. По-мужски сухой, точный, без обилия литературных приемов, стилизация под дневниковые записи. Много национального колорита, сложных слов, спорных для европейцы традиций.
Мир. Монголия, СССР.
Леонид Юзефович славится своей любовью к Востоку и попытке его если не постичь, то хотя бы описать. Я не увлекаюсь исторической прозой или историей восточных стран, но пройти мимо обласканного "Ясной Поляной" писателя не смогла.
О настоящем писать думающим людям может быть опасно, но если как следует поскрести по закромам минувшего, то можно убедиться, что история циклична, а отдельно взятый человек в ней все так же беспомощен. Этот роман - двойной взгляд в минувшее: авторский и героя.
Мы попадём в Монголию, которая борется за независимость от Китая, но вынуждена искать равного по силе союзника в лице Российской империи. Удел маленькой страны - искать покровителя. Влиятельный приятель шлёт ресурсы, и один из них военный советник Солодовников. Человек способен адаптироваться ко всему, но постичь чуждые ему традиции, верования, перенять способ мышления - слишком сложно. О столкновении Востока и Запада написано много, и здесь Леонид Юзефович идёт самым, на мой взгляд, верным путем. Он влетает в текст и бытовую рутину, и отношения между монголами, и обряды, и фольклор, и религию - все то, чем мы отличаемся слишком ярко, чтобы этого не заметить. Видеть этот мир глазами Солодовникова приятно. Он служит проводником между читателем и Монголией, но стоит не слишком высоко, поскольку сам понимает не все и цивилизованно ужасается дикости обрядов.
Герой прибывает в Могнолию по своей воле. Он недавно развёлся, ищет опору для постижения жизни в буддизме, пытается написать книгу. Поначалу Солодовников считает, что нашёл в Монголии правду и свободу, которой у него не было в Санкт-Петербурге, но уже к середине романа становится понятно, что это не так. Где бы ты ни был, непременно рядом кто-то будет тянуть тебя на свою сторону. Его взгляды меняет бесчеловечный поступок, отнявший жизни людей чрезвычайно жестоким способом. В этой точке противоречия становятся особенно острыми: храм становится местом казни, быший буддийский монах - палачом.
Много лет спустя, в ссылке Солодовников запишет свои воспоминания, чтобы сохранить собственную правду для истории. И здесь ещё один поворот. Случайная встреча со старым знакомым показывает, что время меняет не только людей, но и их мысли, что есть вещи, которые можно постичь лишь взглянув на них полжизни спустя, что дружбы к вражде полшага стоит лишь сменить угол обзора. То, что виделось привязанностью, дружбой любовью, оказывается нуждой, потребностью, досугом. Опоры будто и нет вовсе. Но нет, опора - это твое служение собственной правде.
Есть в романе и романтические линии, хотя для меня они послужили, скорее, частью образа для понимания Солодовникова, чем движущей силой. Женщины словно отмеряли жизненные этапы капитана, уходила женщина - смеялась личная эпоха.
Это небольшой роман о многоликости истории, поиске правды и выборе стороны. На постижение этих истин может уйти вся жизнь. А может и жизни не хватит.
Долго не могла вчитаться. Больше всего понравились последние главы.
👍Worth reading
💡Learnt A Lot
Будучи жителем Улан-Удэ (бывш. Верхнеудинска), было очень интересно прочесть это произведение и узнать много интересного о быте монголов, встретить знакомые названия и имена.