Машина и то, что она за собой тянула, приехали со стороны Темплтона и остановились у старого дома. Из машины вышли двое мужчин, и там была какая-то возня. Потом машина с прицепом поехала к полю, кто-то открыл ворота, машина развернулась, опять выехала на дорогу и исчезла в ночи. А что было в прицепе – бог его знает
продаётся. – Юноша стал листать какую-то огромную книгу. – Ваши родители хотят его купить? Я не слышал, чтобы его продавали.
Дети промолчали – они не знали, что ответить. Юноша продолжал перелистывать страницы
Его пальцы нащупали – «С7». Джек наклонился и подсунул под дверь записку. Завтра Питер её найдёт. И опять помчался домой, в кровать. Но заснуть он не мог. Что это были за звуки? Что за странный фургон? Кто эти люди? Такие вопросы кого хочешь лишат сна.
Это важно, очень-очень важно, – говорил себе Джек, царапая на клочке бумаги сообщение. – Это как раз то, что нам нужно, – тайна, требующая разгадки».
Он опять спустился по лестнице и выбрался из дома. Страха он больше не чувствовал. Всю дорогу до дома Питера он бежал. Дом стоял тёмный и безмолвный. Все уже спали.
Джек подошёл к старому сараю и ткнулся в дверь. Она была заперта. Его пальцы нащупали
себя в зеркало – лицо ужасно бледное, всё пальто в снегу. Его взгляд упал на значок. Ну ладно, хоть значок нашёл.
«Я отправился за значком, а что обнаружил, одному богу известно, – подумал мальчик. – Нужно срочно рассказать остальным. Похоже, я нашёл подходящее для «Секретной семёрки» дело. То-то все встрепенутся!»
Ждать до следующего дня не было сил. Придётся опять выходить из дома и добираться до сарая. Надо оставить там записку с требованием немедленно созвать собрание.
в темноте, на занесённой снегом дороге.
Только очень смелый человек мог подойти и выяснить, в чём там было дело, а Джек этой ночью вовсе не чувствовал себя смелым.
Едва переводя дух, он подбежал к дому, ворвался в него, запер дверь и задвинул засов. Он взлетел по лестнице, не обращая внимания, скрипят ступеньки или нет, влетел в свою комнату и зажёг свет. Уф! Так-то лучше! При свете не так страшно. Джек взглянул на
ему хотелось меньше всего на свете. Ему хотелось домой – чем быстрее, тем лучше!
Джек опять прокрался к калитке. Оттуда, где стояли мужчины, послышался какой-то шум, будто отодвигали засов, – наверное, они открывали фургон.
И вдруг тишину прорезали звуки, заставившие Джека не глядя перемахнуть через изгородь и что есть мочи припустить к дому – сердитый храп и странный высокий визг. Затем послышались звуки ожесточённой борьбы, яростное кряканье и пыхтение.
Джек представить себе не мог, что происходит, да его это и не интересовало. Лишь бы поскорее оказаться дома. Целым и невредимым! А кому-то, и это совершенно очевидно, пришлось очень несладко
У Джека от страха чуть сердце из груди не выскочило. Он едва не встал во весь рост и не сказал, кто он есть, но тут раздался громкий смех.
– Бог ты мой! Глянь сюда, Нибз! Сколько здесь снеговиков! Стоят себе... А я решил, что за нами кто-то следит, и до чёртиков испугался.
Из машины вышел ещё один мужчина, подошёл к первому и тоже рассмеялся.
– Детишки небось налепили, – произнёс он. – Да, в этом свете они смотрятся что надо. Кому здесь быть в такое время? Пошли, Мак, делом займёмся.
Они вернулись к грузовику. Джек, весь дрожа, снова сел. Что за дела могли быть у этих людей здесь, в заснеженной темноте, неподалёку от пустующего дома? Может, попытаться выяснить? Но этого ему хотелось меньше всего на свете.