Swearing Tales. Creepy pastas
В приложении удобнееQR для скачивания приложенияRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

Читать бесплатно онлайн книгу автора  Swearing Tales. Creepy pastas

Madelaine

Swearing Tales

Creepy pastas

Fonts by «ParaType»


Translator Vladislav Yuldashev





Contents

For Topochka

The book was written on tour.

Such modern children’s fairy tales.

Creepy pastes are short stories designed to shock or scare the reader. From the words «creepy» — creepy and «copy-paste» — the text that spreads over the Internet when you press the keyboard shortcut Ctrl + C / Ctrl + V. Theoretically, their action should take place on the Internet, but in fact, the word has become a household word and often creepy pasta

cannot be distinguished from old tales about the damned dead and ghosts.

Introduction

Where did the Russian swearing come from? It is not known exactly, but Peter 1 also handed out nicknames to his funny courtiers. In our ancestors, swear-word drove away evil spirits. According to one version, the swear-word appeared from the Mongol-Tatars. In those days, the unbelieving pagans, with whom the church fought, swore. The Mongol-Tatars were not Christians, and due to the Russian bad mentality, more often, in everyday life, it was understood that they did not talk, but swear. It was these infidels, Hordes, Basurmans and pagans who taught the Russians to swear. Thus, Mongolia is the birthplace of the Russian swear-word. Buryats are one of the Mongol-speaking peoples, hence the swear-word comes from Buryatia. One of the old designations of the swear-word is «kutah».

However, Russian swear-word itself has Slavic roots. The words were borrowed from the Turkic languages: sheepskin coat, bazaar, money.

Swearing in Russia is respected, cool, is a sign of leadership. Today it is very polysemous and allows you to compose many bad words from one root, where one word often has more than one meaning. Therefore, there are no full-fledged analogues of Russian swear-word in foreign lexicons. You can safely refer to swear-word culture as a common human cultural heritage. Although the use of swear-word is not allowed by public morality, history knows many positive swear-word phenomena. This book of Russian swear-word fairy tales is the best confirm swear-word of this.

It is in Russian strong expressions that the gift of folk language creation is manifested. Recently, more and more often, obscene words are quite cute and, even, weird and are a good substitute for unnecessary expressions. A tribute to fashion. For example, these are: Japanese mom, damn it. Only in our language can one find such a variety of newly formed neologisms. Its unique feature: talented Russian common people who come up with funny words and expressions in the hope that a new swear-word will supplant another swear-word. This trend has been observed since the late 1990s. Studying this topic, I collected swear-worderial on three such books (which have not been written), but I will present you one.

Chapter 1 Modern Flash Language or Swearwords

El Cheapo Hut-Bird

The fishermen talked about her. Like, when they went fishing with an overnight stay somewhere between Rossosh and Tula, this «hut» flew to them. Such a bird, no more than an average perch, singing. The men were poor. And in general they were not very good. The tents were set up and insulated with reeds. So, what kind of huts it turned out (like Lenin once did). Hence the «hut». And the ruble because the wild bird ate them in rubles like a crow. The jokers-men will fill her with a handful — she will eat it. The men did not keep warm, so they fed the bird in full. But how did she manage to eat copper rubles? Unclear. Everything would be fine, but the men returned from fishing as millionaires. Telling an amazing story about a hut-bird because of which the whole tree on which she was sitting bloomed with real banknotes.

...