Теодор Гальперин
Тогда в Иерусалиме
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
Редактор Оксана Фейгина
Оформление обложки Оксана Фейгина
Благодарности:
Ирине Глебовой, Нине Медведевой
© Теодор Гальперин, 2022
В этих рассказах — дыхание Неба, сопровождающее автора на траектории его судьбы — от военного детства по многолетнему пути работы физика-авиатора над безопасностью полётов. Высота — предназначение, любовь, отношения между людьми. Она позволяет не замечать мелкое, видеть существенное; позволяет автору предположить — как воскрес Спаситель и где живёт Душа.
ISBN 978-5-0059-2479-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
Дорогой читатель!
Эта книга о тех и для тех, кто слышит дыхание Неба и старается вторить его дыханию. Любимые герои моих рассказов — отважные защитники отечества, авиаторы и учёные, поэты и музыканты.
Эта книга — об искренней, вдохновенной и многолетней любви, о прекрасных женщинах, талантливых и нежных, способных одарить нас ключом от Счастья.
Нашу жизнь окрашивает добрая улыбка и добрый смех.
Нашу жизнь освящает вечный небесный огонь Иерусалима, образы Девы Марии и Спасителя, понимание — где живёт Душа и куда она уходит после нас.
И если Вам, читатель, это созвучно, то и Вы слышите дыхание Неба и дышите со мною в унисон. Тогда я могу надеяться, что Вы прочтёте эту книгу, а я буду благодарен Вашему отзыву о ней.
Спасибо за внимание!
Теодор Гальперин
ОТЗВУКИ ВОЙНЫ
ДЯДЯ ГРИША
Вас когда-нибудь называли «месье», если вы русский? Не во Франции, а в России! И не француз русского. А русский — русского? Конечно же, нет. А русский — русского мальчишку? Тем более. А вот меня так называли. Дядя Гриша называл. Мальчишку, ученика младших классов, когда было мне всего 9—12 лет.
После войны в Ленинграде было много инвалидов войны. Инвалидам разрешалось небольшое частное предпринимательство. На пересечениях улиц стояли деревянные будочки-мастерские по ремонту обуви, по заказу и срочно на ходу. Был вход — дверца посередине, налево восседал мастер, направо — заказчик с разутой ногой.
В будочке на углу Невского и Литейного сапожничал Гриша или — как называли его мы, дети из расположенных поблизости домов, — дядя Гриша.
У будочки этой постоянно толклись заказчики: место было бойкое, Гриша — отменный мастер, а главное — обаятельный дядька, всегда с улыбкой — солнечной, согревающей. Гриша был родом из Одессы, военный моряк, на нём всегда была тельняшка, когда похолоднее — поверх куртка с якорем на рукаве, когда ещё холоднее — бушлат. У стены стояла инвалидная палка. Одессу-маму Гриша всегда вспоминал, постоянно напевал весёлые одесские песенки, в те времена — явно не для прессы:
Гоп-цоп переверцоп, бабушка здорова.
Гоп-цоп переверцоп, кушает компот…
При этом Гриша отбивал такт, работая сапожным молотком. Когда к будочке приближались дети или подозрительные, он напевал уже как-то неслышно, про себя, хотя нам, детям, и так не всё понятно было в этих песенках. Но незнакомых, подозрительных, он побаивался: доносы были в те времена в моде.
Гриша был молод, лет под 30, но уже серьезно седой. Мой отец тоже был военным моряком. Из рассказов мамы я знал, что отец погиб при Таллинском прорыве кораблей Балтийского флота — из Таллина в Кронштадт, в самом начале войны, в августе сорок первого. Мне было тогда всего 3 года, но отца я помнил или так мне казалось, и образ его отпечатался в памяти из фотографий, увиденных уже в более позднем возрасте. Но тот неподдельный аромат моря, исходящий от моряка в краткой увольнительной с корабля, подхватившего тебя, ребёнка, уверенными мужскими руками, запоминается навсегда.
Может быть, этой памятью об отце меня влекло на угол Невского и Литейного — постоять у будочки военного моряка, послушать его рассказы, разговоры с постоянными заказчиками, с дружками-ветеранами.
Заметив меня, Гриша всегда доставал круглую коробочку монпансье — красивую, цветную, открывал её торжественно — там переливались радугой разноцветные кругленькие леденцы, размером с тогдашнюю копейку, и угощая, приговаривал:
— Прошу, месье, вам — монпансье.
Я скромно доставал две конфетки.
— Спасибо, дядя Гриша.
— Правильно, больше двух — не надо. А то — чесаться будешь.
Но меня не прогонял.
Дружки тихо доверяли ему свое наболевшее — не только фронтовые, но и душевные шрамы. Сочувственно слушая, Гриша доставал «малышку», четвертинку водки, и выпивал с фронтовым собратом фронтовые сто грамм, приговаривая: «шарман, шарман».
***
Обожали Гришу дамы — ленинградские женщины, ещё бледные после Блокады и даже после эвакуации. В его огромных доверчивых глазах искрила какая-то тайна нежных встреч, горестных измен… Гриша опять же озорно напевал:
Кавалеры, приглашайте дамов,
Там где брошка, там — перёд…
Порой его спрашивали, где он научился так ловко ремонтировать обувь. И Гриша объяснял:
— Э, у соседа моего одесского — старого Янкеля. Он и песни эти напевал, когда сапожничал.
Из обрывков этих разговоров, а потом из разговоров со мной, когда мы подружились, у меня сложилась история военного моряка-одессита Гриши.
Гриша учился в морском техникуме в Одессе, собирался стать корабельным радистом. В это лето тридцать восьмого, накануне последнего курса, к старому Янкелю (а тот был ещё вовсе не стар — красивый, черноглазый, участник Первой Мировой, Георгиевский кавалер, тогда и охромел), вернее — к жене его Марии приехала на лето племянница Вера из Ленинграда.
Мария была родом из Белоруссии — яркая голубоглазая блондинка, несколько располневшая в южном климате. И подшучивали над этой необычной парой:
Янкель-да-Марья, то же что Иван-да-Марья, разноцветный союз, только по-одесски.
Отмечались этой семьёй и еврейские, и православные праздники, приглашались соседи по двору, и все поедали либо вкусненькое из мацы (а Мария быстро обучилась еврейской кухне), либо куличи. И Янкель в праздники обязательно прицеплял свой Георгиевский крест — гордился наградой.
Вера была совсем не похожа на тётку — худенькая, неяркая, с томной бледностью, очень скромная, даже застенчивая. Хотя дружки Гриши считали, что ленинградки — самые некрасивые женщины в стране, Грише нравилась эта противоположность взрывным энергичным одесситкам. От Веры веяло тишиной, нежностью, покоем.
И вот — любовь. Взаимная. Встречи продолжались два летних месяца. Вера уезжала в Ленинград доучиваться на медсестру. Год длилась нежная переписка. Любовь не увядала. Летом следующего года Вера снова приехала в Одессу. Она повзрослела, похорошела, свет любви тонкой акварелью играл на ленинградской бледности. Гриша снял комнату на 16-ой линии, у моря. Он хорошо плавал, имел разряд по плаванию и в курортный сезон подрабатывал спасателем.
Мария и Александра Константиновна, мама Гриши, были очень озадачены поведением племянницы и сына. Выговаривали:
— Сначала зарегистрируйтесь. Так учит наша религия.
Мария обращалась и к Янкелю:
— А ваша религия ещё строже!
Но Янкель был спокоен:
— Дамы, устарели мы. Говори, не говори — всё халоймес.[1]* Да где он, этот Бог? Первую Мировую проиграли с Богом.
И Георгиевский кавалер повторял:
— Да, халоймес!
И он был прав. Неведомое ранее разнополярное поле любви взаимно притягивало Веру и Гришу.
К сентябрю похолодало, но расставались горячо. Гриша оканчивал техникум, стремился служить в Ленинграде. Написал в управление Балтфлота. Решение было положительным — предложили Кронштадт. Осенью тридцать девятого он туда и отправился. Гришу определили радистом на тральщик.
К этому времени в мире всё здорово изменилось. Прибалтику присоединили к Стране Советов, и решено было, что основной базой Балтфлота станет Таллин.
Флот из Кронштадта направляли в Таллин. Чувствительные человеки, как и животные, ощущают волны мировой катастрофы. Гриша решил перед походом обрести законную супругу. Отпросился в увольнительную на три дня — «оформить отношения».
С порога, обняв и расцеловав Верочку, уверенно сказал:
— Нас отправляют в Таллинн. Пошли в ЗАГС.
Верочка просто сказала:
— Сейчас, пока скинь бушлат, посиди на кухне, я скоро!
Она приоделась, и отправились в ЗАГС, при этом волновались не только от новизны происходящего, но и потому, что не было у них необходимых свидетелей. Гриша показал увольнительную и пояснил обстоятельства. Их зарегистрировали, сказали: свидетелей найдём.
Купили необходимое для скромного, но торжественного ужина — ветчину, сыр, тортик, конечно — шампанское…
Вечером с работы пришла Антонина Ивановна, и Вера торжественно объявила:
— Мамочка, ты пришла к нам на свадьбу!
Мама поначалу растерялась, но потом, увидев счастливые лица новобрачных, поняла, что теперь у неё двое детей, обняла, поздравила, вынула из шкафа конверт с деньгами, припасённый для такого случая, и объявила:
— Это вам приданое.
Прихлебнув полстаканчика шампанского за счастье новобрачных, мама ушла на 3 дня к соседке.
Прощались с женской слезой и крепкими мужскими объятиями — словно прощались навсегда. Договорились, что летом Вера приедет в Таллин, а летом сорок первого, когда Гриша получит законный отпуск, поедут снова в Одессу, там и справят шумную свадьбу, по-настоящему, по-одесски. И снова — потоки нежных писем.
Но Вера не смогла приехать, приболела мама, а в лето сорок первого — уже война, долгая и кромешная.
Да, Верочка и Гриша прощались навсегда. Они никогда больше не увидятся. Но об этом я уже узнал не из рассказов Гриши, не слышал, чтобы он делился с кем-нибудь этой трагической и такой обычной для войны правдой. Мне рассказала об этом позже моя мама.
***
В окошке Гришиной будочки было выставлено расписание работы, там время обеда: 14—14.30. Грише приносила обед в судках, обёрнутых для сохранения тепла в одеяло, пожилая женщина. Он был похож на нёе, конечно, мама — c такими же миндалевидными, близкими к переносице глазами, черты свойственные грекам. Александра Константиновна была гречанкой и гордилась своим греческим происхождением из древних поселений греков с Азовского моря. Говорила:
— Наш род не из тех крымских греков, что Екатерина заселила из Европы. Я — эллинка, с территорий древней Эллады, тогда на крымских землях и проживали только греки да евреи, потом — римляне, скифы, славяне.
Александра Константиновна преподавала в школе историю и русский язык. Поэтому одессит Гриша говорил на чистом русском, хотя порой, особенно в одесских песенках, подчёркивал диалект города, в котором родился, где прошли детство и начало юности.
Александра Константиновна приехала в Одессу, выходя замуж за украинца, но муж, работая мастером в порту, пристрастился к рюмке, мог пить и без дружков, в одиночестве, по поводу и без повода. Родители развелись, когда Гриша был ещё ребёнком. В наследство от отца ему досталась звучная украинская, гармонирующая с именем фамилия — Григорий Гриценко.
В паспорте и военном билете (в нём всегда национальность определялась по матери) указывалось — грек.
К этому одесскому греку Григорию Гриценко и приехала Александра Константиновна, чтобы облегчить сыну жизнь.
К Грише я отправлялся после уроков, забросив домой школьный ранец и перекусив тем, что оставила мама (обедали мы поздно, когда мама возвращалась с работы).
На этот раз, когда снова подошёл к будочке, у Гриши восседала постоянная клиентка и мастер, забивая гвоздики в каблук в ритме песенки, напевал:
Там сидела Мурка в кожаной тужурке,
У неё в кармане был наган…
День был пасмурным, но у Гриши было прекрасное, улыбчивое настроение, казалось, проглядывает из будочки одесское солнце. Гриша меня увидел и, в очередной раз протянув коробочку с монпансье (надо сказать, что припасал он эту коробочку на случай прихода клиенток с детьми — занять детей конфетками, чтобы они не дёргали постоянно маму или бабушку, мешая работать), удивился моим столь частым посещениям:
— Что тебе за интерес тут, хлопец?
— Мой отец был тоже моряком. Он погиб.
В этот момент подошла Александра Константиновна с обедом, и Гриша сказал:
— Ну, погуляй полчасика в садике больницы.
И пока Гриша обедает, я расскажу немного о своих родителях.
***
Мама моя, Анна Петровна, до войны была студенткой медицинского института, а отец мой, Борис Сергеевич, учился в Политехническом. Как-то на втором курсе девчонки-медики пришли в Политехнический на вечер, в танце мои будущие родители познакомились и понравились друг другу.
Отца, успешного студента, после второго курса направили по комсомольскому набору в Командное морское училище имени Фрунзе. Он хотел быть инженером, но в Комитете комсомола ему сказали: «Родина лучше знает, кем вам быть!»
От этого счастливого знакомства, ровно через год после комсомольской свадьбы студентки и курсанта, я и появился на этот Свет — за 3 года до начала войны. Молодые супруги жили в одной комнате небольшой коммунальной квартиры, вторую комнату занимала фрау Хельга — старенькая преподавательница немецкого, из обрусевших немцев. Она помогала маме растить меня первые годы.
Отец окончил училище в чине капитан-лейтенанта весной тридцать девятого, направлен был в Кронштадт командиром тральщика, а летом тральщик отца, как и другие корабли, направился в Таллин, новую главную базу Балтфлота.
На студенческое лето сорокового мама приехала со мной в Таллин, весной сорок первого мама оканчивала медицинский, и были планы нашего переезда в Таллин, ближе к отцу. Но этого не случилось. Мама, став дипломированным врачом, получила направление в Морскую военно-медицинскую академию. C первых дней войны –круглосуточная борьба военных врачей за жизнь раненых.
В конце августа — обратный, трагический, переход-прорыв кораблей из Таллинна в Ленинград, во время которого мой отец погиб. Погибло шестьдесят военных кораблей, транспортных и других гражданских судов… И 15 тысяч моряков, красноармейцев, гражданских! Кто и когда ответил за это? Никто, никогда!
Фрау Хельгу, как и других немцев, выселили в Томск, там она и умрёт — эта русская немка, окончившая Смольный институт благородных девиц, влюблённая в русскую литературу, особенно поэзию.
Мама не могла покинуть врачебное поле боя и отправила меня со своей двоюродной сестрой Ниной в Казань, куда эвакуировали Ленинградский оптико-механический завод, выпускающий столь необходимые Красной армии оптические прицелы. Нина была на заводе ведущим инженером-оптиком.
После полного снятия блокады в сорок четвёртом завод вернулся в Ленинград.
Я снова жил с любимой мамой. Мама привела меня в детский сад, выбрала мне шкафчик-раздевалку с опознавательной картинкой в виде якоря. В детском саду и первые два класса школы (я стал первоклассником в год Победы, в сорок пятом) был на продлёнке — мама отводила меня с утра и заходила за мной после работы. Но иногда меня сопровождала Сима Львовна в свободное от театра время. Сима Львовна была артисткой Ленинградского театра музыкальной комедии, работала в театре всю Блокаду, с концертами прибывала на передовую. Дом, где она жила, был разрушен в Блокаду очередной бомбёжкой, во время спектакля, и её поселили в комнате фрау Хельги.
Когда перешёл в третий класс мама и Сима уже не провожали меня в школу. Я мог спокойно прогуливаться до угла Невского и Литейного, так и познакомился с Гришей.
***
После прогулки в саду больницы возвратился к дяде Грише, он с удивлением переспросил:
— Отец был моряком?
— Да, он погиб при Таллинском переходе.
— При Таллинском переходе? Как его называли?
— Сергеев, Борис Сергеевич.
— Сергеев? Борис Сергеевич? Так он же был командиром нашего тральщика.
Посетителей не было, и Гриша пригласил:
— Да, ты заходи, хлопец, сидай.
(И в который раз открыл заветную коробочку).
— Я был радистом. Проклятый немец подбил нас!
Далее пересказываю его рассказ по памяти:
Впереди боевого строя всегда тральщики — обезопасить путь от мин. Нас и бомбили, и обстреливали в первую очередь, шлюпку смыло. Командир приказал всем оставшимся в живых спасаться вплавь. Я оставался в радиорубке, передавал сигналы другим кораблям и транспортным судам, но командир приказал — покинуть борт, сам продолжал посылать сигналы, призывая корабли и транспортные суда спасать нас, плывущих над минами, под бомбами и непрерывным обстрелом. Меня спасли — я ведь был пловцом, доплыл до транспортника, заметили, бросили канат…
Но сначала о Борисе Сергеевиче. Шквал огня не прекращался. Артиллерия подбила наш тральщик во второй раз. И Борис Сергеевич погиб.
Многих мы потеряли в этом прорыве. Решение о переходе запоздало, на следующий день немцы уже прорвались в Таллин, накануне Финский залив, выход из порта фрицы плотно заминировали.
В первый день, по непонятной причине, авиация не оказала поддержки, да и слабой оказалась… Поначалу не так уж мало было наших самолётов, но Юнкерсы легко сбивали не умеющие пикировать Ил-ы.
Немец продолжал бомбить корабли и после прорыва. В Кронштадте взяли радистом на флагман — крейсер «Киров», тряхнуло и крейсер. На посту был ранен, перевязали, отправили в госпиталь, но гангрена одолела. Пришлось от стопы до колена — оттяпать…
Все с тральщика, кто остался в живых, обратились в штаб — наградить Сергеева, настоящий командир, геройски погиб. Но пока не слышно… Да, преступно не подготовлены мы были к войне… [2]*
— А теперь иди! Я ведь и маму твою, кажется, знаю, лежал в Академии.
***
— Мама, дядя Гриша рассказал, папа был командиром их корабля и спасал всех, а сам погиб.
Это были первые слова, с которыми я встретил маму вечером.
— Знаю, сынок. Он лежал у нас в хирургии, пришлось ампутировать ногу ниже колена, начиналась гангрена. О Грише заботилась и ухаживала за ним Антонина Ивановна — мама Веры, очень опытная медсестра.
Вера весной сорок первого закончила медучилище, работала в Мариинской больнице, где медсестрой работала и Антонина Ивановна. Когда началась война, Веру направили в медчасть Волховского фронта.
Она написала любимому в Таллин. Но письма уже не доходили. Эти счастливые влюблённые, почти ещё дети, повзрослели на много лет в первые дни войны. Когда Гриша очнулся после операции, он смог написать Вере короткое письмецо. Но Вера его уже не получит, она погибнет на подступах к Ленинграду, спасая раненых в этих смертельных боях.
Письмо получила Антонина Ивановна. Пришла в академию к Грише, по её лицу, изменившейся тяжёлой походке, Гриша сразу ощутил трагический холод произошедшего.
Когда Антонина Ивановна сообщила о Вере, у него, ещё слабого после операции, началась сильная аритмия, и к нему призвали мою маму как кардиолога.
Так мама моя познакомилась с Антониной Ивановной. После выписки Гриши Антонина Ивановна, он теперь называл её тоже мама, забрала его к себе, в ту комнату, где Вера и Гриша всего три дня и три ночи были счастливыми мужем и женой.
Когда Гриша пришел в себя после ампутации, он твёрдо решил вернуться в строй — мстить за Верочку, не уступать Ленинград.
На город белых ночей опустилось чёрное беспросветное покрывало Блокады.
Корабли покидали Кронштадт, переходили к устью и набережным Невы — для защиты города своей артиллерийской мощью, перешёл и «Киров».
Гриша написал командиру о желании служить на корабле дальше и помочь с изготовлением протеза. Командир помнил умелого радиста, откликнулся и посодействовал.
В Блокадном городе не прекращала работу протезная мастерская при техникуме протезирования.
Через месяц поставили пробный протез, в те времена протезы вытачивали из дерева, тяжелы были. Да на корабле — только трапы да палубы, преодолевать надо быстро, но недолго. Постепенно привык, справился.
Антонина Ивановна приходила, когда были силы, повидаться с Гришей. Он спускался к ней с трапа на невский лёд, совсем близко к набережной, всегда делился с ней
- Главное
- ⭐️Художественная литература
- Теодор Гальперин
- Тогда в Иерусалиме
- 📖Бесплатный фрагмент
