Автор пишет колонку где-то там – и это, скажем честно, немного чувствуется – факты частенько искажаются и преподаются так, как это выгодно для истории.
Уважение вызывает работа переводчика и научного редактора - порядка 700 примечаний и пояснений. Это говорит о том, что к книге подошли профессионально (с нашей стороны) и так себе со стороны автора)))
Мне в книге очень не хватало нескольких вещей:
первое это иллюстраций – ну например рассказывают про платье Мишель Обамы – а мне приходится гуглить что это там за скандал такой
и второе это цифровых кодов цвета ну или хотя бы кодов пигментов для красок – потому что об истинности цветопередачи в электронной книге, наверное, говорить нельзя. А названия цветов такие необычные и с некоторыми из них связны очень интересные истории – что хотелось бы посмотреть что это за цвет такой.
ну и лично мне бы хотелось знать английское название цвета - вот например с кромешным черным - отлично передается перевод и, скажем так русификация, - но есть некоторые другие цвета - которые я бы хотела знать как звучат в оригинале, чтобы их поискать
В электронной есть цветные поля, страницы с градиентом и полосы. Нельзя сказать что нет, но как-то мне не хватило)
Подскажите, пожалуйста, я правильно поняла, что в электронной версии нет иллюстраций цветов? Лучше бумажную читать?)