Это очень живое и очаровательное повествование. Нежное и уютное в его любовной части, достаточно напряжённое в детективной. Пересечение мира искусства и криминального мира, зависть и алчность, талант и пронырливость, флирт и любовь, дружба и преданность, запах больших денег и предательство - вот темы романа. Красивые молодые главные герои: Лео - обаятельный рыцарь, решивший отвечать за свои поступки, Лоррен - достаточно смелая, чтобы не дать уплыть из под носа волшебному чувству. Колоритные молодые второстепенные персонажи - остряк Гонзо, чудак Зак. У старшего поколения героев - свои привычки, тайны и пороки. В книге огромное количество имён из мира современного искусства, которые, если вы их не знаете, непременно стоит гуглить вместе с названиями картин. Также огромное количество песен про Нью-Йорк в эпиграфах к каждой главе, из которых можно составить эклектичный саундтрек и услышать книгу. А ещё ее можно увидеть. Все места и окрестности, где живут, бывают и волей случая оказываются персонажи, указаны так четко, что их можно парой кликов найти в гугло-карте с круговой панорамой, и не просто ощутить атмосферу конкретных улиц и районов (в основном Нью-Йорка и его пригородов, но есть также французская присыпка), но и найти даже интерьеры и меню кафе и ресторанов, где проводят время главные герои. Для меня это было не менее увлекательно, чем ждать развязки криминальной части романа (тут всё, правда, как у супергероев, а потому несколько банально). Плюс названия фильмов и книг, марки авто и дорогого алкоголя. Это тоже имеет цвет и вкус. Автор не стал делать розово-счастливый хэппи-энд, что, с одной стороны, делает книгу очень уж насыщенной на повороты и события, но, с другой строны, приближает ее к действительности. Русский перевод книги местами подкачивает, и получается нечто неказистое, сбивающее настрой. Но в самом оригинале достаточно обаяния, чтобы его не перебил очень порой странный выбор русских слов и выражений (вроде улюлюкающей машины скорой помощи).