Что я вынесла для себя из этой книги:
1. на Руси детей «перепекали». Вот родился ребёночек хиленький, маленький, недоношенный. Обмазывали его тестом (нос и рот оставляли открытыми) и три раза в печь. Кхм… помогало поправить дитю здоровье. Более, чем сомнительно, конечно, но факт. Поэтому в сказках баба Яга и говорит «полезай в печь». Может, она просто реально помочь хотела? (Sarcasm).
2. На Руси тоже погребали некоторых особенных в ладьях. (Тело в лодке, стрела с огнём, все дела). Привет от викингов.
3. В этой книге Воландеморт и Дейви Джонз названы праправнуками кощея. Кощей, Кащей- как хотите, так и пишите). Пушкин писал через «а», будьте как Пушкин, а не Даль.
4. «По усам текло, а в рот не попало» - не попало, потому что действие большинства сказок происходит в загробном мире, где не возможно рассказчику что-то съесть или выпить.
5. Практически у всех народов есть сказания о дураках. (Вот тут без сюрпризов). Сюжет становления главного героя, который набирается умом и разумом после прохождения испытаний, могут привести и к полцарства и к дочке царя.
6. Морозко - одна из самых старых сказок, потому что «испытания» проходит в ней девушка, а не парень. Это были древние времена матриархата. Все сказки и сказания, где главную роль исполняет юноша - уже пришли к нам (и к другим народам) из партиархального, а-ля более современного общества.
7. Тема секса в сказках очень узка. Обычно она идёт из сюжетов а-ля «Белоснежка и семь гномов», «мёртвая царевна и семь богатырей». Конечно, в современном пересказе это «сестрица», которая готовит, убирает. Но вот в давние времена эта была «жена на всех».
8. В Древней Руси тоже были свои «амазонки»- Сарматы. Отсюда и сказания были про «богатырш».
9. Очень любопытно было прочитать про то, что со временем сказки и старинные былины начали переплетаться с произведениями художественными. Крепостные, которые поездили по городам, от туда же и понабрали сюжеты «Милтона», «Монте Кристо» и других. Однако, вернувшись в свой дальний уезд, креативные крестьяне начали выставлять знаменитые сюжеты как «сказки».
В целом - эта книга довольна любопытна, но что её точно не красит - так это не выдержанный стиль. Словно автор никак не может определиться: пишет ли он научную статью для сказковедов и лингвистов или же научно-популярную книгу для широкой аудитории.
3 из 5.