Книга доставила эстетическое удовольствие. Да, с элементами извращенного, болезненного смакования переживаний. Но ведь главный герой сам Достоевский. Удивительно наблюдать как южноафриканский писатель погрузился в мир Петербурга Достоевского. Текст иногда как болезненная музыка, но слушать и читать хочется дальше. Перевод очень понравился, очень хорошо стилизовано под Достоевского. Вероятно понравится не всем. Кто-то написал, что Федор Михайловича представили сексуальным маньяком. Не согласен. Хотя когда доходило до интимных сцен хотелось чтобы это больше было в воображении героя а не на самом деле. Сюжет, и важен и не важен. Смерть приемного сына, приезд из Дрездена и молодой жены в Петербург, поселение в комнатке, где жил сын, попытка разобраться через смерть в себе и во всем. Надломленность людей, сближение с хозяйкой через эту боль. Попытка через близость прорваться в какой-то запредельный мир. Образ революционера Нечаева, рассекающего по Питеру в женской одежде, всякие другие нетривиальные герои из мира Преступления и наказания и Бесов. Кому это нравится получит удовольствие. Писатель действительно сильный.