Анастасиделится впечатлением2 месяца назад
👎Не советую
🙈Ничего не понятно
💤Скучно

Первую и единственную мою эмоцию за всю книгу можно охарактеризовать примерно так: "чегось?" Повествование в книге рваное, скомканное, малопонятное и неудобоваримое, выглядит, скорее, как набор зарисовок для сюжета, чем как полноценная книга. Поговорим обо всем подробнее, иногда, в хронологическом порядке повествования. Возможны небольшие спойлеры.

Вот например цитата из книги: "Выходит, целое мгновенье Ярина одна Лес держала? Да ещё одним глазом в Хтонь глядя?" И что? Меня это должно было впечатлить? Так я не впечатлилась, потому что за предшествующие этой фразе 65 стр. книги автор уже раз 7 рассказала, как герои попили чай, но не удосужилась ничего рассказать о самом мире или удмуртской мифологии, которую ввела (ссылок внизу катастрофически недостаточно для понимания мира).
Или вот: "А если Керемет перешагнёт порог – никто уже не справится. Ни я, ни другие я́ги, ни царевны, ни сам Лес." Не справится с чем? Что случится-то? Какие впечатления у меня должны быть от этого заявления?

Что такое Хтонь? Что такое Лес? Кто такая яга? В чем её задача? Что за Пламя? Как оно работает? Кто такие царевны? В чем их задача? Что за оберег? Почему он делается из несчастного ужа? Почему Обыда раньше не просила Утро, День и Ночь с оберегом помочь? От чего он, собственно, должен оберегать? Что за свет такой падал на Яру у Сердца Леса? Что за сны ей снятся и чем они опасны? Что за Тишина такая и почему она всех так напугала? Кто такой Керемет? Чем он так опасен? Вопросы, вопросы, вопросы....за 100 страниц текста нам только немножко рассказали, что такое Хтонь и зачем миру яги и царевны. Зачем мне вся эта информация и термины, если я абсолютно не понимаю, о чем идёт речь и что вообще происходит (нет, понятно, что Ярина - особенная, видимо, но чем, ведь и до нее учениц было не мало?)? Если автор хотела, чтобы мы отождествляли себя с Ярой, которая только знакомится со всеми этими терминами, то у нее не получилось, ибо героиня, в отличии от меня, вопросами не задается и окружающим миром не особо интересуется. Нет, может люди, знакомые с мифологией и повериями Удмуртов все поняли, но я-то, как читатель и человек не подготовленный, далекий от этого народа, не понимаю ничего, приходится лезть за пояснениями в интернет и мне становится скучно и не интересно читать книгу. Лично моё мнение - если автор берётся за написание книги на основе малоизвестной или авторской мифологии, надо давать читателю хоть минимальные пояснения всех этих терминов, чтобы происходящее вызывало интерес, а не недоумение. Нет, я, читая 100+ страницу, предполагала, что дальше автор будет отвечать на все эти вопросы, но мне, как читателю, это уже не нужно, ибо для меня момент осознания абсолютно упущен (да и как выяснилось, автор ничего особо объяснять и не собиралась).

Опять же, сюжет строится на любимом клише-прием большинства авторов. Меня всегда раздражает, когда авторы говорят: "ты вот сюда не ходи/вот сюда не смотри/вот это не читай/вот так не делай (нужное подчеркнуть), но причины я объясню тебе потом..." Да почему нельзя объяснить сейчас? Что, фраза: "пойдешь туда - умрешь!" - это такое долгое и непонятное объяснение? Ну или: "У тебя пока недостаточно навыков, чтобы сделать "что-то". Сначала тебе нужно многому научиться, иначе ты можешь понибнуть". Смотрите-ка, я в два предложения с объяснениями уложилась.

Но и этот сценарный скрипт работает весьма криво. Обыда предупреждает Яру, чтобы она не подходила к черной двери, но ничего не объясняет. Чуть позже выясняется, что дверь перед Ярой все равно не откроется, потому что слушает только ягу, да и подойти к этой двери не так просто и без Обыды, в сущности, не реально для Яры. И зачем тогда вообще было её предупреждать???

Второй мой "любимый" приём в книгах - ляпнуть что-нибудь и потом "но тебе пока рано про это знать, я тебе когда-нибудь потом расскажу". Ну ок, а зачем ты начала-то тогда? Чтобы интерес у меня пробудить? Так он угас ровно на моменте произнесения этой фразы, ибо, опять же, интерес вызывается моментом, а не длительным ожиданием информации.

Вообще, в книге целое кладбище роялей в кустах. Стоит Обыде хоть слово сказать, о том, что делать нельзя, как это "приключение" со скоростью спидкара мчится навстречу Яре. Условно, Обыда предостерегает Яру: "Не подходи к реке" и Яра её даже слушает, но, буквально две страницы спустя: бульк - и Яра уже в реке. Или ведёт её Обыда к туманному оврагу, чтобы встретиться лицом к лицу со своей душой, за секунду "до" пытается ей что-то объяснить и естественно не успевает...и так из раза в раз...ДА ЧТО С ТОБОЙ НЕ ТАК, ЖЕНЩИНА? Почему ты не можешь сначала все объяснить ртом, а уже потом вести ребёнка творить какую-то лютую дичь?

Или, в какой-то момент, странице к 80, Обыда рассуждает о том, что Яра уже так много знает и умеет, так много спрашивает....Как много-то, блин? Я из повествования вообще не смогла понять, сколько времени прошло после того, как Яра в Лес попала и до того, как они в Хтонь отправились. Когда и чему она там учится, если или болеет, или чаи гоняет? Больше нам автор ни о чем не рассказывала, как бы, кроме как в самом конце, в воспоминаниях героев....а мне-то, как читателю, какое дело до этих воспоминаний? Я про них ранее не читала, поэтому мне непонятно, почему обитатели Леса так привязалась к Яре и почему она так грустит из-за них. Мне не дали проникнуться этими отношениями, потому что на протяжении всего повествования нет этих самых отношений. Даже отношения Яры и Обыды описаны настолько вскользь, что им не веришь. А вот в то, что Обыде, в целом, плевать на Яру - легко.

Сама логика сюжета тут вообще скатилась в бездну авторского креатива. Лес нельзя оставлять без яги. Хорошо, примем это, как аксиому. И вот с этой-то аксиомы и начинает образовываться сюжетная черная дыра. Во-первых, первый раз, когда Обыда ушла в Хтонь, за ягу осталась Яра. Вы уж определитесь, автор. То Яра у вас яга, которая Лес держит, то уже нет, когда к двери подойти надо. Как-то уж больно "удобно" она становится ягой только тогда, когда это для сюжета необходимо. Во-вторых, спустя некоторое количество страниц мы выясняем, что Лес, таки, можно бросить на произвол судьбы, если заморозить время в избушке. И, при этом, раз уж яга может уйти, заморозив время, Яре, по логике, ничего "держать" не нужно. ???? А почему тогда нельзя было заморозить время с Ярой внутри избушки? Какая сюжетная деталь помешала? Заморозка на Яру действует, Обыда же её во дворе заморозила. Тогда какого лешего она так не сделала оба раза, когда уходила? Что помешало? На кой ляд было тащить девочку в Хтонь? Ей лично надо было камни выбрать? Нет. Обыда же изначально думала о том, чтобы самой за ними сходить. Тогда накой? Сюжет толкнуть? Так зачем вообще тогда все эти танцы с бубном, простите, с дверью и необходимостью яге в Лесу тусить? Да и, опять же, яги же не сразу после окончания учёбы себе учениц берут. Значит, как-то она и раньше туда спускалась. Так в чем смысл этого правила-то тогда? И, да, что мы видим на 220 странице: "Обыда вздохнула, положила ладонь на ручку чёрной двери. Постояла, собираясь с силами. Дёрнула, бросила позади колдовство, запирающее время, и шагнула на ольховый порог. (В это время Яра спала в доме)". Так НА КОЙ ЛЯД надо было тащить её с собой в начале книги???

То же касается и моральной дилемы Яры. Хорошо, с тем, почему Яра не хочет быть ягой, автор ещё худо-бедно выкрутилась, хотя, лично у меня, все равно осталось пару тонн вопросов...На то, почему она хочет быть царевной хоть намекнули и на том спасибо. Но я, опять же, не понимаю этого идиотического стремления Обыды ничего не рассказывать Яре, а потом превозмогааааааааааать, плакать и скакать, аки бешенная антилопа, на помощь Яре.

Туда же идёт и подготовка Яры в качестве будущей яги. Все, что в книге описано, свидетельствует, скорее, о том, что Обыда вообще ничему Яру учить и не пыталась, только откладывала все время это обучение, лишь бы, когда придёт время, получить слабую соперницу, да резверещаться, что она ничего не знает, не умеет и, вообще, не готова. А к чему она готова-то будет, если её ничему не учат толком?

Финал....вот простите, но он вызвала у меня не слезу, а раздражение. Обыда, исходя из описанного в книге, сделала все, чтобы Яра её в порошок стёрла и даже не погрустила напоследок. Поэтому все вот эти "слезовыжимательные" строчки типа воспоминаний Обыды и "Яринка, пощади" выглядят как чистой воды эгоизм, притворство и жалость к себе. Особенно вот эти вот "ты же сама не хотела быть ягой, так отступись (дай, я сожру яблоко, прибью тебя и буду жить дальше, а ты, уж прости, помрешь)". Так потом еще и печалится, что, видите ли, ученица защищаться вздумала, а не пошла на убой, как ягненок на заклание к любимому хозяину. Огонь наставница! Просто ересь....

И ещё немного о конструкции предложений. Вот пример: "Взяла гребень, шустро расчесалась и тут же начала перебирать пальцами, заплетая косу." Начала перебирать пальцами что? Гребень? Нет, я понимаю, что речь идёт про волосы, но закос под старорусскую речь тут очень плохо работает. Или вот просто посмотрите на некоторые словосочетания: "смутно улыбнулась", "выпив мяты", "встающий впереди Терем", "криво смотрит" и т.д. Кто-нибудь, ну пожалуйста, расскажите мне, как можно "смутно улыбнуться", "криво прсмотреть" или выпить траву? Куда там Теремок встал? Он до этого лежал, сидел, бежал или что? Мне физически больно читать такие словосочетания. Опять же, я не отрицаю, что повествание стилизовано под старославянскую или староудмуртскую лексику, но, лично для меня, оказалось почти физически сложно читать текст в таком стиле при условии всего вышеперечисленного. И нет, я читала в детстве сказки, в том числе, и в старорусской стилистике, но не было это написано так криво.

    • Base of Art2 месяца назад

      Абсолютно согласна с мнением. Книга даёт больше оборванных нитей, чем ответов

    Войти или зарегистрироваться, чтобы комментировать