Не советую эту аудиоверсию пьесы. До не возможности скрипучий голос Элизабет Дулитл никак не вязался с образом молодой симпатичной продавщицы цветов. Сразу представлялась неприятная карга гораздо старше. Понятно, что хотелось показать ужасную речь, произношение. Но слушать тяжело.
А сама пьеса даёт пищу размышлениям. В пьесе описано как трансформируется не только внешность, речь, манеры Дулитл. Сначала она действительно была, как зверёк. И Хиггинс обращался с ней, как с туповатой, бесчувственнй куклой. Элизабет для него была подопытным кроликом. Но в финале мы видим, как девушка превращается не просто в хорошо одетую леди с приличными манерами, но становится думающим человеком, начинающим уважать себя, как личность.
А мораль словами Сент-Экзюпери: Мы ответственны за тех, кого приручили.
P. S. Ошибку в названии никак нельзя исправить? Так режет глаза.