Да, непросто и дочитать, и осознать.
Это непервая книга Сорокина, с которой я познакомился, поэтому вдвойне ошеломляет, что в последующих своих произведениях он повторил приемы, заложенные здесь только частично.
Во-первых, безусловно это был довольно новаторский прием устроить полную деконструкцию книги не только на уровне сюжетных линий, но и на языковом уровне. При этом деконструкция языка и обычного словообразования выглядит вполне уместной и понятной, хотя читать это, конечно, сложно. Этот прием идеально вписывается в главу про советский журнал, смотрится очень органично, правдоподобно показывает оторванность от реального мира и искусственность бюрократического новояза советской прозы.
Во-вторых, глава про Марти́на Алексеевича - это лучший образ русского человека, который я находил в книгах отечественных писателей. Насколько это правдоподобно, мощно и мастерски подано. И это не статичная картинка, а динамичный развивающийся персонаж, при формальном отсутствии второго героя.
В-третьих, первая часть и падёж - очень сильные отрывки по созданным образам, которые надолго остаются в памяти.
Советую.