самые главные вопросы: (1) почему в книге на русском языке количество глав урезано, а (2) те, что имеются - идут в хаотичном порядке? (3) почему на русском языке есть главы, которых нет в оригинале (сны наяву)?… откуда их взяли?…
много клише, непонятные бессмысленные главы (рецепты, сны наяву)….
но! главы про дружбу и взросление - разрыв сердечка: очень откликнулись. ❤️🩹
в оригинальной обложке также нет надписи "[как пережить самые важные годы и не чокнуться]", но в русском переводе почему-то решили её добавить
Звучит как "сны наяву" это те самые потерянные главы? Или может из нескольких потерянных составили одну эту?