Anna Kudinovaцитирует2 месяца назад
Рассказы обоих писателей были переведены на английский язык и опубликованы в одном и том же журнале в Лондоне187. Одни и те же издательства выпускали их книги, в то время как русский эмигрантский книжный рынок продолжал сокращаться. Ведущие критики зарубежной России, включая Адамовича, Бицилли, Ходасевича, Бема, Вейдле и Струве, теперь регулярно освещали новые произведения Набокова и при этом так или и
  • Войти или зарегистрироваться, чтобы комментировать