Михаил З.цитирует6 месяцев назад
Католическое духовенство исторически делит власть над миром с дворянством. Дворяне читать не умеют – они всю жизнь проводят либо в войнах, либо в военных тренировках – совершенствуют свое военное мастерство. За них, вместо них, Библию читают специально обученные люди – священники. Поэтому Библия на латыни, никого это не напрягает. Если же место дворянина занимает буржуа, то все меняется. Буржуа грамотный. Он на работе каждый день проверяет бухгалтерские книги, пишет расписки и составляет договора. И он хочет сам читать Библию. Поэтому Мартин Лютер переводит Библию с латыни на народный немецкий. И теперь буржуа может прийти в церковь и участвовать в богослужении, в чтении, наравне с профессионалами.
  • Войти или зарегистрироваться, чтобы комментировать