Уилл Ларсон — впечатления и отзывы

Автор

    Aleksandrделится впечатлением3 месяца назад
    👍Советую

    Читать строго с англ. вариантом. Можно только англ вариант. Смысл в переводе искажен.
    Исходно: "A problem *I want to solve permanently and* we have time to go slow?"
    Перевод: "Проблема *требует срочного решения или* есть время подумать?"