Леонид Ржевский

Автор

Леони́д Дени́сович Рже́вский (настоящая фамилия Суражевский; 1905—1986) — русский писатель второй эмиграции, литературовед. Родился в семье гвардейского офицера в имении деда по матери Сергея Валентиновича де Роберти-Лацерда подо Ржевом. Сестра его бабушки (по отцу) — писательница Лидия Маклакова. В 1930 году окончил литературно-лингвистическое отделение педагогического факультета 2-го МГУ, в 1938 году – аспирантуру МГПИ. Занимался у В. В. Виноградова, описал его в одной из повестей. В 1933 году стал одним из авторов курса русского языка для сельхозтехникумов. Преподавал в Орехове, Туле, Москве, стал доцентом. В 1941 защитил в качестве кандидатской диссертации составленный им двухтомный словарь языка «Горя от ума», который до сих пор сохраняет научное значение[1]. Защита состоялась 28 июня, а 1 июля Суражевский ушёл на фронт в звании лейтенанта. Был помощником командира дивизионной разведки, попал в плен. В лагерях для военнопленных получил язву желудка и туберкулёз. После 1944 жил под Мюнхеном и взял псевдоним Ржевский, в 1950-1953 жил недалеко от Франкфурта-на-Майне, где был редактором журнала «Грани» (1952—1955). В 1953-1963 пре­подавал в университете Лунда (Швеция). В 1963 он переехал в США, где ему предложили место профессора в Оклахомском университете. Позднее профессор славистики в Нью-Йоркском университете. С 1974 на пенсии. Автор пяти романов, большого количества повестей и рассказов. Член американского ПЕН-клуба. Жена — поэтесса Аглая Шишкова. Творчество. Перу Ржевского принадлежат несколько литературоведческих книг. Предметом его постоянного научного интереса были произведения А. С. Пушкина, Ф. М. Достоевского, Л. Н. Толстого, Б. Л. Пастернака, А. И. Солженицына, И. Э. Бабеля. Писал он и о своих современниках Д. И. Кленовском, Н. Н. Моршене, В. А. Синкевич, В. Е. Максимове. Начиная с повести «Девушка из бункера», писатель постоянно возвращается к теме войны и плена (рассказ «Клим и Панночка», повесть «...показавшему нам свет» и др.) Во всех этих произведениях есть тема Бога. Из повести в повесть переходит характерная для писателей эмиграции «второй волны» тема репрессий 20-40-х гг. в СССР и пережитого ими страха («Сентиментальная повесть», «За околицей», «Дина», «Звездопад»). Типологическая общность тематики и характерологии персонажей Ржевского. с прозой «второй волны» эмиграции не лишает произв. писателя глубокой индивидуальности. Этому способствует автобиографизм повествования, придающий ему особый лиризм, проявившийся уже в «Сентиментальной повести» и повести «Двое на камне». Во всех произведениях Ржевского непременно присутствует тема преобразующей любви, не знающей возрастного предела. Встреча времен и встреча чувств составляют содержание роман «Две строчки времени». Роман этот с образом мятущейся героини завершает галерею русских персонажей писателя, порой мучительно, порой трагикомично ищущих и не находящих свое место в жизни. Тема эта развивается в рассказах «Полдюжины талантов» (1958), «Через пролив» (1961), «Малиновое варенье», в повести «Паренек из Москвы» (1957) и романе «Бунт подсолнечника». Литературное образование наложило особый отпечаток на все произв. Писателя. Ржевский охотно использует эпиграфы (цитаты из сочинений Овидия, А. Пушкина, К. Батюшкова, И. Бунина, М. Волошина, современных авторов). Его персонажи часто вспоминают те или иные произведения Русской классической литературы. В тексты вводятся скрытые или прямые цитаты, в т .ч. поэтические. Иногда стихи принадлежат самому писателю, чаще — другим авторам. Ржевский всегда указывает авторов цитируемых строк.