это очень непонятно и сложно читается. сюжет понял только главе к четвертой, а затянуло на последней
не знаю что сказать, постмодернистская литература не для меня, нужно быть поначитанней и поумнее, тогда, возможно, вам понравится. и если у вас хорошая память или блокнот под рукой, чтобы запоминать персонажей и их связи
резюме: не знаю
Странное впечатление, когда самое сильное в книге - предисловие. Хотя чего ожидать от слов уже зрелого гения постмодернисткой литературы ? Тонкий самоанализ с иронией и препарированием проблем взлета
Сами же рассказы неоднородные : от гениальной сатиры на расизм или мировые войны до стереотипных тропов американской прозы. Советую, кто уже знаком с другими произведениями и может понять предпосылки к той же «радуги тяготения»
Роман - хорошее лёгкое знакомство с творчеством Пинчона. Другие его книги более запутанные сюжетом, и увесестые по тексту. Хотя тоже читаются с большим удовольствием.
Здесь же увлекательная история, как главной героиней овладевает идея - докопаться до сути тайны «частной почтовой службы». И как её мир из-за этого меняется.
Потребность возвращаться время от времени к Пинчону - это такая очень локальная зависимость внутри глобальной книжной. К авторам, которых успели полюбить, мы идем за тем, что в них любим, ну не за мозголомной же сложностью, в самом деле. Пинчон непрост и рискован с точки зрения нравственности, наличие у его читателя бэкграунда, позволяющего считывать отсылки к культурным артефактам из разных сфер приветствуется, не говоря о толерантности к морально-сомнительным авторским построениям. Но важнее другое. Музыкальность текста, особая ритмическая организация, которая внезапно подхватывает и несет тебя, только что корившую себя за то, что ввязалась в эту авантюру, открывая немыслимую красоту чужого языка и даря понимание. Вот это ощущение распахнутого горизонта и расправленных крыльев - к Пинчону идешь за ним. Мне очень жаль, но в переводе этого нет.
Пинчон уникален, в самом коротком его романе отражается целый мир, как в капле воды океан. Но если вы можете, прочтите его в оригинале. это будет совсем другой спектр читательских ощущений.
Очень даже хорошо! Не ожидал
Великий жонглер словами и метафорами.