Этот текст – потрясающая возможность увидеть в академиках-структуралистах, за годы твоего обучения на лингвистике превратившихся в одиозные и несколько ненавидимые во время сессии фигуры, мальчишек и девчонок с горящими глазами. Без излишней героики, по воспоминаниям коллег-современников, искренне – про то время, когда по лингвистической земле «ходили великие герои беззаботно создавали новые теории и новые миры», а наука рождалась из человеческих связей и столкновения характеров.
«Лингвисты, пришедшие с холода» сразу зацепили меня названием, напомнившим строчку из песен «Мельницы». На север, мы в сером, мы звери… И действительно – хоть автор и ссылался на до-оттепельный холод советской науки, а вовсе не на тексты современного фолка – эпиграфом к биографиям Мельчука, Иванова, Реформатского, Иванова, Зализняка и других встанет «нам не до сна: мы – дети богов, наша участь известна…».
Для всех, кто имеет хотя бы косвенное отношение к науке о языке (а не входит ли в эту категорию любой из нас, осваивающий систему знаков, учащийся разлагать цепочку символов на фонемы, морфемы и лексемы?..), этот роман однозначно станет находкой.
Спасибо за частичку живого тепла в современном лингвистическом холоде ♡
Совершенно актуальный учебник жизни
Духоподъемная книжка!