«Рождественская песнь в прозе» Чарлза Диккенса приобрела истинно русский смысл в переложении А.С. Хомякова. В наше время повесть «Светлое Воскресенье» назвали бы адаптированным вариантом диккенсовского творения о скряге мистере Скрудже. Действительно, в столичном маклере Скруге ярко просматриваются черты одиозного персонажа британской литературы — жадного, мелочного, нелюдимого. Он так бы и жил в своей золотой скорлупе, если б не мистический визит его покойного друга и партнера по делам — Марлева….