Зигмунд — умница.
— Умница-то умница, — сказала хозяйка, — а вот клетку свою всю обгадил. Чистого места нет.
— Не будьте так строги к бедному животному. Это ведь его клетка, а не ваша, — приглаживая волосы, сказал господин с бакенбардами. — Ему в ней и жить
А какие он еще слова знает?
— Много всяких, — ответила хозяйка. — Ну-ка, Зигмунд, скажи нам еще что-нибудь.
Она подняла руку и просунула кончик толстого пальца между прутьями.
— Зигмунд — молодец, — кокетливо сказал Зигмунд, на всякий случай передвигаясь по жердочке в дальний угол клетки. — Зигмунд — умница.
— Умница-то умница, — сказала хозяйка, — а вот клетку свою всю обгадил. Чистого места нет.
— Не будьте так строги к бедному животному. Это ведь его клетка, а не ваша, — приглаживая волосы, сказал господин с бакенбардами. — Ему в ней и жить.
Дама укоризненно покачала шиньоном (мужчина виновато развел рукавами бархатного пиджака)
За гладкими каменными лицами этих истуканов нередко скрываются лабиринты трещин и пустот, в которых селятся разного рода птицы.
Джозеф Лэвендер. «Остров Пасхи»
За гладкими каменными лицами этих истуканов нередко скрываются лабиринты трещин и пустот, в которых селятся разного рода птицы.