Первый я преклонил песни эольские [6]
К италийским ладам. Гордость заслуженно,
Мельпомена [7] , прими и мне дельфийскими [8]
Благостно увенчай голову лаврами.
Перевод Валерия Брюсова
ервый я преклонил песни эольские [6]
К италийским ладам. Гордость заслуженно,
Мельпомена [7] , прими и мне дельфийскими [8]
Благостно увенчай голову лаврами.
К италийским ладам. Гордость заслуженно,
Мельпомена [7] , прими и мне дельфийскими [8]
Благостно ув
ельпомена [7] , прими и мне дельфийскими [8]
Благостно ув
Памятник я воздвиг меди нетленнее;
Царственных пирамид выше строения,
Что ни едкость дождя, ни Аквилон пустой
Не разрушат вовек и ни бесчисленных
Ряд идущих годов, или бег времени.
Нет, не весь я умру; большая часть меня
Либитины [2] уйдет, и я посмертною
Славою снова взрасту, сколь в Капитолии
Жрец верховный идет с девой безмолвною [3] .
Буду назван, где мчит Ауфид [4] неистовый
И где бедный водой Давн [5] над пастушеским
Племенем был царем: из ничего могущ
Первый я преклонил песни эольские [6]
К италийским ладам. Гордость заслуженно,
Мельпомена [7] , прими и мне дельфийскими [
Гораций
Памятник[1]
Памятник я воздвиг меди нетленнее;
Царственных пирамид выше строения,
Что ни едкость дождя, ни Аквилон пустой
Не разрушат вовек и ни бесчисленных
Ряд идущих годов, или бег времени.
Нет, не весь я умру; большая часть меня
Либитины [2] уйдет, и я посмертною
Славою снова взрасту, сколь в Капитолии
Жрец верховный идет с девой безмолвною [3] .
Буду назван, где мчит Ауфид [4] неистовый
И где бедный водой Давн [5] над пастушеским
Племенем был царем: из ничего могущ
Первый я преклонил песни эольские [6]
К италийским ладам. Гордость заслуженно,
Мельпомена [7] , прими и мне дельфийскими [8]
Благостно увенчай голову лаврами.
Перевод Валерия Брюсова