Старик. Сон

Читать отрывокОтрывок
Смешное до отчаянных слёз, абсурдистское стихотворение Льюиса Кэрролла «Старик» из «Алисы в Зазеркалье» в адаптированном переводе Алексея Козлова. Английский Островной абсурд и почти Российские Континентальные реалии, замешанные в одном мутном, треснутом средневековом стакане. Чёрный юмор для детей старшего пенсионного возраста. Сатира.
Уже прочитали? Что скажете?
Alena
Alenaделится впечатлением1 год назад
👍Советую
1 Нравится
Комментировать
June
Juneделится впечатлением2 года назад
🐼Мило
1 Нравится
Комментировать
Jørgen Oden
Jørgen Odenделится впечатлением2 года назад
💧До слез
1 Нравится
Комментировать
Меня спас недосып!

И трель подземных соловьёв!

И вой небесных рыб!
Комментировать
Чтоб поподробнее прознать

Про беды старика,

Я был готов его пытать

И даже сжечь слегка!
Комментировать
Лишь каша манная спасёт

Мой благородный вид!
Комментировать