
Война и мир. Первый вариант романа
«Те, кто никогда не читал «Войну и мир», смогут насладиться первым вариантом этого великого романа; тех же, кто читал, ждет увлекательная возможность сравнить его с "каноническим" текстом» — Николай Толстой
В два раза короче и в пять раз интереснее… Почти нет философических отступлений… В сто раз легче читать: весь французский текст заменен русским в переводе самого Толстого… Гораздо больше мира и меньше войны… Хеппи-энд.
В два раза короче и в пять раз интереснее… Почти нет философических отступлений… В сто раз легче читать: весь французский текст заменен русским в переводе самого Толстого… Гораздо больше мира и меньше войны… Хеппи-энд.
Бумажных страниц: 1191
Впечатления4
👎Не советую
🙈Ничего не понятно
Ну и пошлятина. Слава Дарвину, Толстой переработал рукопись и дописал ещё 3 тома.
👍Советую
💡Познавательно
🎯Полезно
🌴В отпуск
В этой первой редакции, роман воспринимается совершенно по другому.
Вот просто совершенно другое произведение))
Вот просто совершенно другое произведение))
Цитаты459
ты отдался самым ничтожным страстям человеческим, окружил себя презреннейшими льстецами, и когда несчастие показало тебе всю ничтожность твоей жизни, ты обвиняешь не себя, а премудрого Творца, которого ты не признаешь, для того, чтобы не бояться Его.
Они помолчали и переглянулись. Им приятно было чувствовать, что они, хотя и живя врозь, так равномерно шли вперед в своих мыслях, что после долгого промежутка времени, далеко впереди по дороге жизни, они находили себя опять вместе.
«Ежели кому неловко от молчания, так разговаривайте, а мне не хочется», — как будто говорил его вид.