Дэвид Моррелл, что же это у вас сколько кровищи на страницах? – вопросил я, прочитав «Изящное искусство смерти». Полез посмотреть что-нибудь о писателе и всё понял. Он же автор книжки про Джона Рэмбо. Понятно, что без горы трупов, пусть даже в викторианском детективе, ему некомфортно. Впрочем, на Рэмбо эта книжка или точнее книжная серия похожа мало. Это действительно неплохая попытка создать оригинальный исторический детектив. Однако обилие кровищи и тяга автора к экшену слегка портят общую картину.
Итак, в чем зачетность авторского замысла? Во-первых, время и место действия. 1854 год, Лондон. Никакого Шерлока Холмса еще нет (точнее, он как раз родился в этом году), зато уже есть копоть и туман, трущобы и дворцы, убийцы и полиция, толковый главный герой и его помощник… помощница. Во-вторых, автор уподобился Гарри Гудини и, чтобы посложнее было, связал себе руки, основав свою историю на исторических фактах. В-третьих, автор всё-таки нестандартно подошел к персоне главного сыщика и его отношениям с полицией. Всё это обещало неплохой детектив. Но многочисленные минусы всё-таки крепко нагадили основной сюжетной линии.
У автора чаще всего очень хорошо получается вплетать в рассказ детали викторианской эпохи, многочисленные вычитанные им подробности быта и нравов, истории и культуры. Но кое-где эти детали слишком уж грубо вколочены, а кое-где и не слишком, но всё-таки рушат стройность. Нечасто, но случается. Конечно, это всё проистекает от обилия деталей, коими автор решил поделиться. И от слишком большой удаленности во времени читателя и Лондона образца 1854 года. Без пояснений или подчеркиваний автора нам не понять реакции персонажей. В целом, это всё-таки не минус, но плюс. Уж если мне было любопытно узнать кое-что удивительное, то англичанам должно быть совсем интересно. Когда и как появился Скотленд-Ярд, откуда взялись ныне традиционные или классические каски констеблей, как умывались люди в многомиллионном городе без центральной канализации, как справляли нужду, куда девали помои, как лечились и прочее, прочее, прочее.
С декорациями для исторического детектива автор справился на «хорошо». Даже с плюсом. Гораздо хуже у него с самой детективной линией. Да, ему удается заинтриговать, втянуть читателя в свою историю, увлечься ею. Первое преступление подано как надо. Начало расследования, вывод на сцену главных героев – пара полицейских, старый писатель-наркоман и его дочь – всё хорошо. Персонажи интересные, не однобокие, наблюдения более-менее четкие, логичные.
Но уже этот хороший старт чуть подпорчен сценой с погоней, другой сценой с кровавым бунтом черни. Как-то подозрительно много экшена, беготни и кровищи для хорошего детектива. Дальше же всё становится только хуже: количество трупов растет в геометрической прогрессии, а количество логических умозаключений напротив падает. Дело маньяка-одиночки катится к так не любимому мною в детективах заговору с глобальными целями. Финал же почти в стиле Джона Рэмбо способен похоронить под собой и куда более крепко сбитую интригу.
Вывод: автор, увлеченный эпохой, сумел на своем увлечении выстроить хорошую основу для увлекательной и одновременно познавательной книги с детективным сюжетом. Однако сам детектив у него откровенно развалился, скатившись в банальный кровавый боевик без большого ума. Это, конечно, удручает. Но за идею, за сложность, за хорошую попытку финальный балл можно немного поднять.
7 из 10
Читала книгу 3 года назад и до сих пор под впечатлением. Советую всем кому нравится книги о грязном Лондоне, необычных убийствах, интересных фактах о опиуме, тех историях что имеют логическую концовку, но непредсказуемую.
Не случилось, не срослось
Начала читать и с первых страниц сразу накрыло чувством дежавю. Так-так-так, где-то я уже это видела. Вспоминать пришлось недолго. Жестокое массовое убийство семейства лондонского торговца описано чуть ли не слово в слово в "големе" питера акройда. Впрочем, я тут же предположила, что и в том и в другом случае - это скорее всего калька с реального преступления. Погуглила и бинго, то есть угадала. А по пути закинула в читалку документальный детектив об этом так и нераскрытом полицией деле авторства джеймс и критчли.
Собственно, что имею сказать конкретно об этой книге. Перевод слегка царапает корявостью, но не критично. Сам моррелл не церемонится с чувствами читателя и щедро льет кровь невинных и младенцев буквально с первых страниц. Конечно же, я тут же вчиталась и с предвкушением готовилась проникнуться историей, как вдруг началось что-то странное. А именно неуместные, на мой взгляд, информационные вставки о том да о сем, и все это голосом диктора с радио бибиси или лектора с кафедры какого-нибудь университета. Стоп, миста моррелл. Ты вообще-то не пишешь документалку, это худ. проза. Что же помешало переработать информацию, изложенную сухим казенным языком и менторским тоном, в повествование, не выбивающееся из общего стиля истории? Короче, я поставила первый серьезный минус, ибо лично меня такое реально раздражает. Такие вещи надо или уметь делать, или не делать.
А потом опосля сухой лекции о лаудануме и пристрастии к нему английского писателя т. де квинси, меня начали кормить записью из дневника его дочери. И, значит, эта дочь коряво, тяжеловесно, неестественно, долго и нудно чего-то рассказывала, рассказывала, рассказывала. И тогда я поняла, что пора бежать на выход. И побежала, предварительно выставив еще один минус. Впрочем, морреллу все-таки дам еще один шанс. Почитаю что-нибудь из другого цикла. А тут не случилось, не срослось, хотя тема полностью моя - исторический детектив, основанный на реальных событиях. Люблю такое. Однако воплощение - увы, увы. Эта лошадь хромая, короче.