Пройдя нетвердыми шагами к черному ходу, так что свет от его фонаря танцевал по сторонам, он скинул сапоги, нацедил из бочонка в буфетной последнюю кружку пива и поднялся в спальню, где уже храпела миссис Джонс.
Как только свет в спальне погас, во всех надворных постройках началось копошение и шуршание.
The creatures outside looked from pig to man, and from man to pig, and from pig to man again; but already it was impossible to say which was which
The only good human being is a dead one
he would say that God had given him a tail to keep the flies off, but that he would sooner have had no tail and no flies.
There was nothing with which they could compare their present lives: they had nothing to go upon except Squealer’s lists of figures, which invariably demonstrated that everything was getting better and better.
They all remembered, or thought they remembered, how they had seen Snowball charging ahead of them at the Battle of the Cowshed, how he