
Знаменитая пятёрка отправляется в заснеженные валлийские горы. Ребятам не терпится покататься на санях и лыжах. Они прекрасно проводят время, но однажды в окне таинственного дома они замечают старую женщину, которая подаёт им какие-то знаки. Друзья подозревают, что её держат в «Старых Башнях» взаперти, и решают выяснить, так ли это. А вдруг заточение узницы как-то связано с добычей редкой руды в горах?
Издательство: Азбука Аттикус
Серия: Знаменитая пятерка
Переводчик: Александр Кормашов
Бумажных страниц: 171
В этой серии
Впечатления19

👍Советую
🔮Мудро
💡Познавательно
💞Романтично
🌴В отпуск
🚀Не оторваться
😄Весело
Очень хорошая книга
Цитаты2
И дождался, но вовсе не того, на что рассчитывал. Из пещеры раздался крик. Но это был не крик о помощи, он более походил на рёв, необычайно громкий, многократно усиленный эхом, которое раскатывалось по пещере. Ребята знали, что у Моргана сильный голос, но то, что они сейчас услышали, впечатлило их неимоверно. Потому что Морган не просто очень громко кричал. Он звал. Он звал своих овчарок.
– Дэй! Боб! Тэнг! Ко мне! Дун! Джол! Рейф! Хэл! Сюда!
Он звал всех своих собак. Их клички эхом разносились под сводами, повторялись и накладывались одна на другую.
– Дэй-Дэй-Рейф-Дэй-Рейф!..
А голос всё гремел и гремел и с каждым разом всё громче и громче. Левеллин и его люди сначала опешили, а потом рассмеялись:
– Зря надрывается. Даже если его собаки где-то на пляже, они всё равно не услышат. Он псих. Ну и пусть кричит.
А Морган всё продолжал звать:
– Дэй! Боб! Тэнг! Ко мне! Дун! Джол! Рейф! Хэл! Сюда!
Он звал всех своих собак. Их клички эхом разносились под сводами, повторялись и накладывались одна на другую.
– Дэй-Дэй-Рейф-Дэй-Рейф!..
А голос всё гремел и гремел и с каждым разом всё громче и громче. Левеллин и его люди сначала опешили, а потом рассмеялись:
– Зря надрывается. Даже если его собаки где-то на пляже, они всё равно не услышат. Он псих. Ну и пусть кричит.
А Морган всё продолжал звать: