
Цитаты из книги авторов Кто похитил короля кухни?
В глубине кухни маячил повар Марсель, облачённый в белый поварской китель. Он пыхтел словно паровоз, стоя перед раскалённым сотейником, а на его голове торчал высокий как башня поварской колпак. При каждом движении повара колпак угрожающе накренялся то влево, то вправо
– Говори, говори!!! – настаивал тем временем Марсель. – Откуда этот несравненный вкус? Нужно добавить сливки? Или щепотку шафрана?
А может, чуть-чуть обжаренного лука-шалота?
Луноброд просунул свою мордочку в проём двери, но то, что он увидел, ему совершенно не понравилось
А может, чуть-чуть обжаренного лука-шалота?
Луноброд просунул свою мордочку в проём двери, но то, что он увидел, ему совершенно не понравилось
– Да это настоящий праздник для глаз! – произнес восхищённый Луноброд. – А какие дивные ароматы! Вы только принюхайтесь…
Внезапно он осёкся
Внезапно он осёкся
Сюрприз на кухне
Кухня ресторана была настоящим раем для гурманов.
Представьте себе просторное помещение, вымощенное белыми кафельными плитками, на стенах – фотографии с изображением самого повара Пьера, победителя престижных кулинарных конкурсов.
Кухня ресторана была настоящим раем для гурманов.
Представьте себе просторное помещение, вымощенное белыми кафельными плитками, на стенах – фотографии с изображением самого повара Пьера, победителя престижных кулинарных конкурсов.
На мяучьем языке собак зовут пустолайками, потому что они всегда рычат и лают попусту. К тому же они так задирают свой нос (отчего бы это?), словно они важнее котов… А все знают, что это совершенно неверно!
– Прячьтесь, да поживее! Я чую запах пустолаек!
На мяучьем языке собак зовут пустолайками, потому что они всегда рычат и лают попусту. К тому же они так задирают свой нос (отчего бы это?), словно они важнее котов… А все знают, что это совершенно неверно!
На мяучьем языке собак зовут пустолайками, потому что они всегда рычат и лают попусту. К тому же они так задирают свой нос (отчего бы это?), словно они важнее котов… А все знают, что это совершенно неверно!
Тут Додо прыснул со смеху и лапой махнул на газетную вырезку, пришпиленную к стене. Заголовок статьи гласил:
«Великий требухопад: на Бельвиль обрушилась зловонная лавина требухи под соусом!»
«Великий требухопад: на Бельвиль обрушилась зловонная лавина требухи под соусом!»
Додо хитро подмигнул и вдруг замяукал таким пронзительным фальцетом, будто включили звук пожарной сирены.