Потрясающая книга, по уровню работы над фактурой сравнима только с Благоволительницами и Небесным Стокгольмом, а по музыкальной форме вообще не вспоминаются аналоги. Перевод очень хороший, а примечания переводчику не удались. Вот бы кто-нибудь другие примечания к этой книге написал, не по Википедии, а в контекст её
Все читали, все советовали, и даже Познер по Первому рассказывал.
Беллетризованная биография Д. Шостаковича, которую, неожиданно интересно читать. Неожиданно потому что, ну, признаемся, что нам этот Шостакович? Даже не Пастернак и вообще, Россия – страна литературоцентричная.
А интересно, потому что это действительно про «шум времени» и множество характерных красноречивых деталей.
Здесь и телефонный разговор героя со Сталиным – это магический сеанс в жизни каждого большого художника. Здесь и водка с чесночной колбасой, и наделавший в штаны в кабинете Сталина Тихон Хренников.
Шостакович интересен как фигура ровно той значимости, которой с другой стороны противостоит не просто власть, а власть в лице Сталина. А как еще заинтересовать композитором в книге?
Но даже это всё не так хорошо, как 50 страниц примечаний в конце. Например, говорится, что во время войны среди попрошаек в поездах была популярна такая легенда прикрытия: «Я - незаконнорожденный потомок Льва Толстого, потому, дайте денег». В подтверждение легенды пели песню со множеством куплетов во множестве вариантов:
Однажды почтенная мама
Пришла к нему на сеновал.
Случилась ужасная драма,
Он маму изн-а-силовал
Самое удивительное, конечно, насколько точно Барнс воссоздаёт среду советской России. Не зная, что это перевод, я решила бы, что автор писал на русском. Большое удовольствие было прочесть роман целиком за несколько часов. Необыкновенно хорошо.
Почему-то долго подбиралась к этому роману и рада, что все же прочла.Теперь слушаю Шостаковича в контексте того, что узнала о его биографии, и в контексте взгляда Барнса на композитора - отношения с властной матерью и свободолюбивой женой, вечный конфликт с властью. Удивительно, что "Шум времени" как текст мне не понравился (слишком много пословиц и исторических анекдотов?), но при этом открыл новый пласт реальности и вдохновил - хочется переслушать не только всего Шостаковича, но и Прокофьева, Стравинского, почитать что-то более биографичное о Шостаковиче и его времени.
Замечательная книга, которую приятно читать, даже если к творчеству Шостковича равнодушен.
Книга напоминает яркую вышивку с множеством штришков и деталей, которой можно восхищаться и в целом, и в части.
Даны подробные комментарии в конце книги, которые упомянутые в ходе повествования произведения/героев складывают в единое целое, объясняя непонятное.
Книга небольшая, но дает хорошее представление и о духе того времени, и о страхах и надеждах тогдашних обывателей и, конечно, о жизни самого композитора.
Не понравилось. Ощущение, что Шостакович только и делал, что ежеминутно боялся. Боялся жить, боялся умереть... Может быть, но как и когда он успевал творить? Мне лично интереснее было бы узнать о природе творчества, а не о тоталитарном житье - бытье...
Довольно топорный набор штампов про сталинский режим. Главного героя как человека и личности просто нет - есть суконный доклад, канцелярит и банальные размышления о жизни и судьбе. Масса ненужных повторов, масса неточностей. Не художественный текст, и зачем все это - неясно. Может, будет интересно иностранцам, но не русскому читателю, у которого есть немало прекрасных образцов прозы на эту тему (те же Шаламов и Домбровский).
Книга не про Д.Д., а про "режим". Слабо и не по делу. Для любителей почитать что то обличительное сгодится, для поклонников творчества скорее потеря времени и разочарование (это что себе).
Про борьбу (и не всегда успешную) человека и системы