один нигде, под землей без названия. Видит Бог, клянусь тебе, что когда я думаю, кто мы такие, я понимаю, что отныне он – это я, а я – это он
, Мадемба, еще не умер, хотя нутро у него уже было вывернуто наружу. Остальные-то попрятались в зияющие раны на теле земли, которые называют окопами, а я остался лежать рядом с Мадембой, вложив правую руку в его левую ладонь, и смотрел в исполосованное железом холодное синее небо. Трижды он просил меня добить его, и я трижды отказывался.
Переводить – это отдаляться от Божьей истины, которая, как каждый знает или думает, что знает, одна.
устроен мир: все на свете имеет две стороны.
Видит Бог, мне кажется, что Бог всегда опаздывает. Он успевает только оценить ущерб.
, что пишется там, наверху, это всего лишь копия того, что человек пишет сам здесь, внизу.
Видит Бог, после боя противника снова становится жалко. Долго наслаждаться страхом противника не получится, потому что ты и сам боишься его.
Чего я не сделал для друга, я сделаю для врага. Из человеколюбия.
Никто не знает, что я думаю, я волен думать, что хочу.