Пикник на кухонном столе — это никакой не пикник.
Посылка
— Бабушка! — кричит Фридер и дёргает бабушку за юбку. — Бабушка, хочешь, чтобы тебе кто-нибудь прислал посылку?
— Да отстань от меня ради бога, внук! — ворчит бабушка. — Хотеть-то хочу, да только мне никто ничего не шлёт.
Она приоткрывает дверцу духовки и заглядывает внутрь. Бабушка печёт пирог и с изюмом, и он вот-вот будет готов.
— А если б ты получила посылку, ты бы обрадовалась, ба? — Фридер не отстаёт и снова дёргает бабушку за юбку. — Получать посылки — это ведь так здорово! Только мне тоже ничего не шлют…
— К Рождеству пришлют, — говорит бабушка, — так что придётся подождать, нетерпеливый ты мой!
— А ты тоже получишь посылку на Рождество, ба? — хочет выяснить Фридер. Но бабушка больше не слушает, только говорит:
— Ох, внук, у тебя язык и вправду без костей!
А потом отсылает Фридера из кухни. Не хватало ещё
Бабушка печёт пирог. Когда она что-нибудь печёт, Фридер ей только мешает… Чем же ему теперь заняться?
Фридер сияет, хихикает и громко объявляет:
— Тогда теперь я буду есть как свинья!
И немедленно залезает пальцами в кашу, так что брызги летят в разные стороны, запихивает её себе в рот, а соус лакает языком прямо из соусника.
— Ха! — вскрикивает бабушка. — Что, обязательно вот так себя вести?
Фридер яростно кивает. На рубашке у него пятно от соуса.
— А то я ведь снова могу стать послушным, бабушка, вот увидишь! — говорит он и с сияющей улыбкой смотрит на бабушку.
— Только не это, — вздыхает бабушка, — лучше уж так!
И усмехнувшись, она принимается выковыривать пальцами изюм из каши.
До самого конца ужина бабушка и Фридер ведут себя так, как, наверно, и свиньям не снилось. Свиньи ведут себя за едой обычно гораздо приличнее, чем бабушка и Фридер в этот вечер.
Обрадованный Фридер крепко держит бабушку за руку и подпевает. И так, рука об руку и с громким пением, бабушка и Фридер направляются в рождественскую комнату.
Тысяча чертей! — снова ругается водитель. — Ну тогда едем назад, к той остановке, где мальчишка вошёл, сто тысяч чертей и одна ведьма!
— Ну, давай его сюда. Я тебе всё прочитаю.
Фридер становится у плиты рядом с бабушкой, и она громко читает ему:
«Дорогой Фридер! Как у тебя дела? У меня всё в порядке. Ты часто бываешь молодцом, но, если ты ещё хоть раз хлопнешь дверью, я тебя отшлёпаю. Ты меня понял? К пирогу сегодня будут взбитые сливки. Они в холодильнике. Я разрешаю тебе взбить их, а потом съесть.
Большой-большой привет,
твоя бабушка».
— Ух ты, бабушка! — Фридер в восхищении. — Вот это да! Письмо! Только для меня, для меня одного. И его написала ты!
— В точности так, догадливый ты мой, —
улыбается бабушка. — Неси скорее сливки, будем их взбивать!
А потом Фридер взбивал сливки. Совершенно самостоятельно. Взбивать сливки — это замечательно, почти так же замечательно, как получать письма, и даже лучше, чем облизывать миску из-под теста.
А потом бабушка вытерла стол. И пол, и Фридера, и стул, и холодильник, и себя. Потому что всё было белым. Белым, как письмо. Только гораздо слаще.
Бабушка возвращается, вынимает внука из ванны, растирает полотенцем, приговаривая: «Ну, что случилось, то случилось… Чего уж там…», — и несёт в детскую. Фридер сразу замечает: там лежат бумажные рулоны. Много — пять, а может, двадцать. Бумажные рулоны с красными цветочками!
Ничего страшного, — говорит бабушка и продолжает усердно размешивать тесто. — Озорник ты эдакий, тестолиз