Сората откинулся на спинку стула и задумчиво накрутил на палец гладкую прядь. Генри наблюдал за ним с возрастающим волнением, будто подсознательно настраивал себя – все зависит от мнения этого человека. Глупость, конечно, но…
– Интересно, – протянул Сората. – А старый журнал у тебя откуда?
– Взял на маяке, бывший смотритель показал, – не подумав, ответил Макалистер.
– Шутишь? Он умер год назад.
– Да? – Генри нервно и, скорее всего, не слишком натурально улыбнулся. – Ну… Когда мы искали инструкцию, я случайно обнаружил, хм, подсказку. Так что это я так, фигурально выражаясь. Ммм… Метафора, да?
Собственный бессвязный лепет был Генри противен, ровно как и необходимость обманывать Сорату, который пришел к нему ночью, несмотря на совсем другие планы. От этого было и приятно, и немного стыдно, и Генри гнал это чувство прочь – до сих пор он старательно скрывал ото всех, что видит призраков, и уж тем более не собирался шокировать этим Сорату. Но все чаще едва успевал – или не успевал – остановиться вовремя. Наверное, слишком расслабился.
– Нет, ну ты только подумай! Кстати…
Кимура напрягся, узнав в интонациях ее голоса те самые нотки, отвечающие за новые абсурдные идеи.
– …тебе бы тоже юбка подошла.
– Давайте как-нибудь обойдемся без этих ваших… фетишей,
– А что директор?
– А что директор? – пожала плечами Асикага. – Ты его видел? И я не видела. Вот его зам, этот везде и всюду. Иногда, бывает, в туалет заходишь, и так и кажется, он сейчас из-за сливного бачка выглянет.
Очень скоро Генри пришел к неутешительному выводу, что без плана здания или чьей-либо помощи он рисковал сам превратиться в привидение и до скончания веков искать кабинет замдиректора.
Знаете, Генри, я люблю, когда все заканчивается хорошо
– Генри?
– Ничего. – Он с трудом разжал пальцы, успевшие онеметь от усилия. Оказывается, все это время он стискивал кулак до побелевших костяшек. – Ты, к слову, тоже выглядишь не очень. Кику плохо справляется с ролью будущей миссис Кимура?
– Ты бы, конечно, справился лучше, – буркнул Сората в ответ. – Но ты прав кое в чем. Вчера Кику ночевала у меня, и знаешь, мне кажется, с ней что-то происходит. Она не такая, как обычно.
Генри совершенно не хотелось выслушивать подробности чужой личной жизни, особенно если это была жизнь Сораты и в ней фигурировала сомнительная докторша.
– Тебе виднее, – с сарказмом отозвался Генри. – И раз уж ты начал обсуждать со мной свою интимную жизнь, то лучше сообщи, когда Кику случайно признается в паре-тройке преступлений. В порыве, так сказать, страсти.
– Ревнивый собственник
Генри вновь не удержался и бросил взгляд с высоты, туда, где блестели на солнце облизанные волнами острые камни. Голова вмиг стала легкой, ее наполнили плеск и шепот моря, будто говорящего ему, что все проходит, и в конце останется только он один. Хотя, скорее всего, эти мысли принадлежали самому Генри, и никто иной не мог точнее выразить терзающие его страхи. Поборов пугающее желание сорваться вниз, он повернул и отправился дальше вдоль берега, надеясь отыскать безопасный спуск к воде.
– Эй! – возмутился Чандлер, силясь сбросить с себя остатки сна. – Это произвол! Я же еще в пижаме!
– Это не пижама, – машинально поправил Генри, учитывая, что Сэм стоял перед ним в одних трусах.
– Тем более!
– …Генри! Посмотри на меня. Ну же… Генри…
Макалистер открыл глаза, но не увидел ничего, однако было мягко и тепло, и тихое шуршание ламп внушало надежду.
– Генри, не пугай меня так.
Затылка что-то легонько коснулось, Генри дернулся и обнаружил себя сидящим на полу, уткнувшись лицом в колени Кимуры. Будучи совершенно дезориентированным, он несколько раз растерянно хлопнул мокрыми ресницами, соображая, что с ним произошло. Потом вспомнил и судорожно схватил Сорату за края расстегнутой спортивной куртки.
– Боже, Сора! – он с трудом подавил всхлип. – Это ты…
– Точно подмечено, – ровным тоном подтвердил тот, аккуратно пытаясь отодрать пальцы Генри от своей одежды. – Возьми себя в руки и скажи уже, кто закрыл тебя в кладовке? Эй, меня в руки брать не надо, – он дернулся было, но Генри отцепился от куртки и стиснул его в крепких объятиях. – Да что на тебя нашло?!
– Я… Ох, Сора… – Макалистер втянул носом исходящий от него запах ванили и нехотя отстранился. – Прости.
Макалистер стоял спиной к Николь, засунув руки в карманы брюк, и смотрел на беседку. Проследив за его взглядом, она с удивлением поняла, про какую «фею» говорил садовник.
– Мистер Макалистер!
Получилось несколько громче, чем она рассчитывала, и задремавший в беседке Кимура Сората сонно заморгал, поднимая голову. Их он пока не заметил.