a.artiushevskaiaделится впечатлениемв прошлом году

Обломок человека, который запутался, перепутался и зашёл слишком далеко

Мигрантский психологический роман с надстройками триллера и философского романа. Продолжение романа "Сочувствующий". Планируется 3 часть и экранизация с Робертом Дауни-мл.

Когда читать: требует полного погружения в текст. Есть описания пыток.

Сюжет. Бывший двойной агент после заключения в исправительном лагере приезжает в Париж. Его прежняя жизнь с приставкой"экс" и только детские клятвы о дружбе сохранили статус. Эту единственную опору ему и предстоит спасать.

Герои. Искалеченный психологически и физически герой разочарован в американской культуре, революции, коммунистах.

Язык. Яркий, образный, невероятно качественный и точный. Использовано множество литературных приёмов, некоторые из них очаровывают и поднимают роман на недосягаемую высоту. Подчеркну, это в высшей степени качественная работа переводчика Анастасии Завозовой. Её имя достойно быть на обложке, а не только на титульной странице и в копирайтах. Весь текст - удовольствие от звучания, постоянно используется повторение звуков (аллитерация) и Анастасии удалось сохранить звучность, не растеряв смысл и двойственость, иногда тройственность героя. Из минусов: диалоги не оформлены пунктуационно, предложения очень длинные - одно и вовсе растянулось на 11 электронных страниц.

Мир. Париж. 1981 год. Гангстеры, запрещённые вещества, жизнь мигранта.

"Сочувствующий" был соткан из саспенса, философии и сарказма. "Преданный" с его гангстерскими разборками и излишествами - это триллер и сарказма в нем поубавилось, а размышления героя иногда напоминают нравоучения. По тексту романа разбросаны отсылки к первой части, поэтому мостику можно протиснуться, если нет желания начинать историю с начала.

Герой, в котором двойствености всегда было в избытке, но в обоих ипостасях он был интеллектуалом, среди (условно) теткиных друзей левацкого толка превращается в кого-то среднего между диковинкой, на которую хотят взглянуть, и шутом, который развлекает людей своими речами на плохом французском, что само по себе ещё больше понижает его статус, среди тех кто видел революцию издалека. Даже имя, которым назвался герой, имя, которое носила королевская семья Вьетнама, для французов ничего не значит, они пишут его с ошибкой, чем подчёркивают равнодушие ко всему прочему миру, даже если его кусочек - их бывшая колония.

Здесь нет ни романтики отношений, ни романтики жизни шпиона или гангстера, зато есть бессилие, ненужность и инаковость выживающего евроазиата.

Читая роман, можно забыть и про Францию, и про Вьетнам, и про США. Вычеркни локации и конфликты станут универсальными. Беженцы-лодочники, дно жизни чужака, ассимилияция, ломаный язык, за который презирают, политики-идеологии с громкими словами и бездействие, поколения, утратившим связь с корнями, - все это было не только во Франции начала 80-х. Это вокруг нас.

Этот роман - сложный рассказ о человеке на острие последствий глобальных конфликтов, которому приходится потерять все, включая себя, и выживать так, как получается. "Преданный" выбрасывает героя на обочину жизни, но все равно сталкивает с пределом мира. На сей раз мира наркоторговцев.

    • a.artiushevskaiaв прошлом году
      Это была или профессиональная рецензия или маркетинговый ход по раскрутке книги. После коментов типа "говно" или "советую прочитать" выглядит эпично. В любом случае спасибо, придется поразмыслить, хочется ли читать про бессилие и ненужность евроазиата в Париже в 1981.

      Для меня оба варианта комплимент))

      Максим Строгановв прошлом году

      Это была или профессиональная рецензия или маркетинговый ход по раскрутке книги. После коментов типа "говно" или "советую прочитать" выглядит эпично. В любом случае спасибо, придется поразмыслить, хочется ли читать про бессилие и ненужность евроазиата в Париже в 1981.

    Войти или зарегистрироваться, чтобы комментировать