Автор не владеет русским языком, чтобы прочесть классиков в оригинале. Не спорю, что он может увидеть крой произведения, приёмы, героев, символизм. Но вот ещё важен слог и понимание - почему сказано так, а не иначе - а автор читает переводы со всеми этими вспомогательными was were, теряя первозданный язык и мастерство поиска слова, чтобы Тургенев оставался Тургеневым, а Гоголь Гоголем. Поэтому, вероятно, его студентам такой разбор и пригодится, чтобы сдать. А нам - увольте.