Автор не владеет русским языком, чтобы прочесть классиков в оригинале. Не спорю, что он может увидеть крой произведения, приёмы, героев, символизм. Но вот ещё важен слог и понимание - почему сказано так, а не иначе - а автор читает переводы со всеми этими вспомогательными was were, теряя первозданный язык и мастерство поиска слова, чтобы Тургенев оставался Тургеневым, а Гоголь Гоголем. Поэтому, вероятно, его студентам такой разбор и пригодится, чтобы сдать. А нам - увольте.
Средние впечатления.Вроде бы интересно автор рассказывает,но в то же время возникало ощущение,что я это проходил и я это знаю.Для людец,только начинающие изучать и понимать русскую лит-ру - самое оно,для остальных - мимо.