Женьделится впечатлением2 года назад

Это было восхитительное путешествие по Дублину, по XX веку, по огромному количеству мыслей, идей и отсылок.
Снимаю шляпу перед переводчиками: ТАКОЕ количество игры слов передать - это просто восторг!
Каждая глава написана в своей манере, но хотелось бы отметить последнюю: это что-то с чем-то (в хорошем смысле). Джойс буквально передал состояние, когда ты ложишься в постель перед сном и все-все-все мысли в твоей голове текут единым потоком (или же бу-бу-бу бу-бу-бу xD)

Однозначно буду перечитывать и обзаведусь печатным экземпляром.

PS Если вас вдруг пугает объем произведения, читайте по главам/эпизодам, как это делали современники Джойса

  • Войти или зарегистрироваться, чтобы комментировать