Очень советую читать Кабат-Зинна, но ни в коем случае не этот вариант перевода.
За такой перевод издательство нужно привлекать к административной ответственности, просто надругательство над текстом. Половина фраз вообще перестают иметь смысл, создается впечатление, что автор в глубокой деменции.. что как мы знаем максимально далеко от реального положения дел. Как это вообще допустили в печать, диву даюсь