Анна К.
Анна К.цитирует2 месяца назад
The Shoot”, что можно перевести, как «Стрельба», но это не только не точно, это имеет мало общего с самим явлением. “The Shoot” – это когда разного рода милорды собираются компанией пострелять птиц. Заметьте, я не написал «поохотиться», и это потому, что никакой охоты здесь нет.
  • Английская тетрадь. Субъективный взгляд, Владимир Познер
  • Войти или зарегистрироваться, чтобы комментировать
    Поддержка
    0
    Не удалось загрузить чат
    Попробовать ещё раз
    К сожалению доступов к cookie нет.
    Подтвердите переход на новую страницу