Я очень давно приглядела эту книгу в магазине, но всё что то меня останавливало её купить. И вот спустя долгого времени, пришла в магазин и увидела её. Я поняла что она ждала меня. С великим упоением я прочла эту замечательную книгу. С будораживающими чувствами я читала те строки, что Анимант чувствовала и переносила их так же). Я очень люблю читать книги как она. Спасибо огромное за чудесный роман.
Я и советую и не советую.
Начала читать книгу, заинтересовавшись аннотацией. Сюжет действительно интересный и должен захватывать, но из-за плохого перевода очень сложно в него погрузиться.
Так как я хорошо владею немецким языком, нашла ознакомительный фрагмент оригинального текста. То, как пишет автор, в оригинале читается легко и приятно, увлекает, но в русском же переводе иногда напоминает просто нагромождение слов. К тому же, случайно обнаружила, что некоторые выражения переведены неверно.
Для меня, например, очень большая разница в восприятии персонажа, когда в оригинале он «будто аршин проглотил», а в переводе почему-то оказался «с шилом в попе».
Владеющие немецким, советую вам читать эту книгу в оригинале.
Конечно, можно закрыть глаза на красоту и читабельность текста и просто читать, вычленяя смысл, но мне так сложно и скучно. Если вдруг будут переиздания этой книги, хотелось бы, чтобы редакторы повнимательнее поработали с текстом. Даже в этом переводе «удобоваримость»текста можно значительно улучшить. А то обидно даже за автора и книгу, прямо скажем.
Эмоции конечно не однозначны, мне понравилось, особенно последние 200 страниц, когда уже начало что то развиваться!
Иногда мне не хватает страниц в книге, хочется ещё и ещё читать эту историю, но это не тот случай, здесь 400 страниц, просто повествование о работе в библиотеке, в основном повторяющиеся действия. И да, я понимаю, что это основное в книге, но все же, мне кажется можно было чуть меньше описывать все что было.
Конечно, кто любит "размеренную жизнь" в книге, однозначно советую!
Моя оценка 4/5
Шикарная задумка написать к основной книге - пояснительное продолжение. На страницах ждёт небольшое продолжение истории, возврат в прошлое, рецепт чая, пояснения от автора, карточки героев и читательский дневник.
Читателю рассказывается как обстояли дела после основной книги и идет разбор героев, как они возникли в воображении автора, как их звали изначально и какой характер автор хотела показать. В конечном итоге задумка сильно отличается от написанного, по мере сюжета герои претерпели изменения, что бы встать перед нами во всей своей красе.
Книга так же показывает то что уже произошло, но от лица Томаса. Как он видел ситуации и что думал в эти моменты, когда в нем зародились чувства к Ани и как он с ними боролся. И рассказываются некоторые моменты о второстепенных героях, которые не вошли в первую книгу.
Это все помогает больше проникнуться историей Анимант Крамп и сильнее полюбить ее. Не погорячусь сказать, что за последнее время эта книга вошла в список моих любимых.