Антон Иванов

Автор, Рассказчик, Переводчик

Антон Иванов родился в 1950 году, и с самого раннего детства его жизнь так или иначе связана с книгами. Его отец, Давид Александрович Дубинский, известный художник-график, прославившийся иллюстрациями к произведениям Чехова, Куприна, Диккенса, Гайдара. Дед – классик русской советской литературы Всеволод Вячеславович Иванов. Бабушка, Тамара Владимировна Иванова, известный переводчик с французского и публицист. Первым «гениальность» еще пятилетнего Антона Иванова отметил Корней Чуковский, опубликовавший в книге «От двух до пяти» следующее его изречение: « Я так устал, как лампочка на двести двадцать вольт, которую включили в сеть на сто двадцать вольт – без трансформатора». Правда, Корней Иванович предсказывал ему будущее «технического гения», которого не получилось. Зато позже Антон Иванов стал писателем. Детство и юность Антона Иванова прошли как в Москве, так и в Переделкине. Там, на даче у деда и бабки он общался, практически, со всеми великими, дожившими до середины двадцатого века. Среди них Б.Пастернак, М.Зощенко, П.Кончаловский, Г.Нейгауз, П.Капица, Лиля Брик, Натали Саррот, Луи Арагон, Илья Эренбург, В.Каверин и многие другие. Первые рассказы написал в четырнадцать лет. После школы работал внештатным корреспондентом в журнале «Юность», газете «Вечерняя Москва», «Литературной газете». В 1973 году поступил в Литературный институт на отделение критики. Написал и опубликовал множество критических статей, рецензий, обзоров. А также книгу о собственном деде – Всеволоде Иванове. После окончания института работал в Союзе художников СССР, Союзе писателей РСФСР и Госкомиздате СССР. Затем навсегда ушел на «вольные хлеба».

Переводы аудиокниг

Серии

Впечатления

Аленаделится впечатлениемпозавчера
👍Советую

  • Ксения Николоваделится впечатлением3 дня назад
    👍Советую

  • Артем В.делится впечатлением3 дня назад
    👍Советую