Дмитрий Коваленин

Автор, Переводчик

Дмитрий Викторович Коваленин — российский писатель, востоковед, переводчик. Дмитрий Коваленин вырос на Сахалине, учился в художественной и музыкальной школах. В 1985–1988 годах работал в «Интуристе» города Хабаровска, координируя и сопровождая туристические группы из Японии, Австралии и США в путешествиях по СССР. В 1988 году окончил восточный факультет Дальневосточного государственного университета по специальности «востоковед-филолог; переводчик с японского языка». В 1988–1989 годах стажировался в Университете Сока (Токио).
С 1991 года, уехав в Японию по частному приглашению, Коваленин работал судовым агентом в японском порту города Ниигата.
В 2000 году вернулся в Москву, где занимался свободными переводами и журналистикой.
Коваленин — один из создателей сайта «Виртуальные суси» http://www.susi.ru/

Впечатления

polchenделится впечатлением6 месяцев назад
👍Советую

даже тем, кто имеет какое-то представление об истории и культуре Японии, будет интересно, потому что рассказ ведется специалистом, глубоко погруженным в тему. Коваленин расставляет очень интересные акценты на деталях, которые могут остаться незамеченными. интересно послушать о Японии от переводчика Мураками и аниме «Твое имя» и «Ветер крепчает»

Алина Алиеваделится впечатлением6 месяцев назад
🔮Мудро
💡Познавательно
🎯Полезно
👍Советую

Читала еще в бумажном переплете , Огромная благодарность Дмитрию за его труды, не только перевода но и создания дву-томника Суси- нуар. Я очень люблю Мураками, и как то Дмитрий писал, прочтите книги Мураками, потом Суси - нуар и заново книги Мураками😁. Дмитрий дает нам возможность увидеть , почувствовать текст так , как хотел бы сам автор.

  • Артем Кудинделится впечатлениемв прошлом году
    💡Познавательно
    👍Советую

    В целом, очень хорошая книга для всех интересующихся Японией и ее культурой, автор часто разбавляет текст историями из собственного опыта проживания в Японии, что делает текст живым и интересным