Лёгкая, смешная, кайфовая. хочется оставаться там бесконечно: жарким густым летом, прозрачной холодной зимой, чтобы приключения мальчишек не заканчивались и всегда впереди было бы мутное, непонятное, будущее.
👍Worth reading
🚀Unputdownable
Книга просто концентрат северной культуры с её легендами, бытом, природой, автор иногда прямо погружает в морок , как будто это ты пьёшь сивуху вместе с героями и смотришь на северное сияние. В добавок это отличный роман взросления, который невероятно живо написан.
Это очень живая, погружающая с головой в повествование книга, история взросления. И ещё совершенно новая для меня Швеция! Крысиные хвосты по полкроны, поцелуй мальчишек, суровая сауна закалённых турнедальских мужиков, и музыка, которая с шумом врывается в забытую шведскую глушь.
👍Worth reading
🚀Unputdownable
Книга, входящая в мой личный топ прекрасной литературы.
Очень живая. Про безумное, драйвовое, угарное, рок-н-рольное детство со стенаниями под гитару, со сбором крысиных хвостов, со взрослыми и водкой, с придурками-одноклассниками с этими всеми огромными и в то же время повседневными приключениями.
«Отзывы потом были самые разные. Успешным наш концерт назвать нельзя, но впечатление мы произвели неизгладимое. Лестадиан, тех сразу как ветром сдуло, зато чуваки на задних рядах вдруг почему-то перестали кидать жеваную бумагу в лысину математику. Несколько приятелей даже выдавили из себя высшую похвалу, которую только можно услышать из турнедальских уст:
– Ну, так, ничё.»
Ну, так, ничё.
На самом деле, любовь, конечно.
Мы были детьми дефицита. Не материального, нет — с этим мы кое-как справлялись, — а духовного. Мы были ничьи. (с)
Любопытная книга. По настроению совсем не похожа на «Сварить медведя» того же автора.
История взросления мальчика из глухой глубинки Щвеции отчаянно напоминает любое другое взросление в любой другой глухой провинции.
Взрослые работают, пьют и ходят в церковь, а порой собираются кучей безумных родственников на семейные мероприятия (главы про свадьбу и день рождения деда – мои любимые).
Дети фантазируют, а подростки ищут свое место в жизни, находят любимые занятия, дерутся или занимаются первым нелепым сексом. Это не хрестоматийные воспоминания, в детских главах отчетливо проглядывает выдумка.
Много физиологии – тут писают, пукают, рыгают и все такое прочее… Нежных людей может смутить, но в целом ничего необычного для скандинавской литературы. Немного грустно в итоге, но книга все же хороша.
👍Worth reading
😄LOLZ
💧Soppy
Потребовалось 20 лет, чтобы к нам дошёл роман Микаеля Ниеми «Популярная музыка из Виттулы», и ещё три года – мне, чтобы обратить на него внимание. За перевод со шведского спасибо Руслану Косынкину.
Те же граница Швеции и Финляндии, о которых Ниеми писал в историческом детективе
«Сварить медведя», но уже в 1960-е годы. В районе Виттулаянкка, сокращённо Виттула, подружились двое мальчишек: Матти и Ниила. Они взрослеют в захолустье в окружении своей родни и лестадианцев – последователей пастора Лестадиуса, о котором, опять же, мы знаем из «Сварить медведя». В Большом мире вовсю гремит музыка «Битлз». Однажды пластинка с рок-н-ролл мьюзик попадает и к паренькам…
В этом небольшом романе очень много любви, юмора и ностальгии. Мальчики и их сверстники растут в суровых северных условиях, но и в их судьбе есть место приключениям. Например, в самом детстве они прибились к европейским туристам и отправились аж в Китай. Несколько автобусов и даже пару самолётов приняли их на борт: дети делали вид, что родители где-то тут, поблизости.
«Так мы прибыли во Франкфурт. И кабы у моего безмолвного спутника не прихватило живот и он не устроился какать прямо под столом, то, честное слово, то, совершенно верно, то, без тени всякого сомнения, мы добрались бы до Китая».
Однажды в их церковь пожаловал темнокожий пастор, не говорящий по-шведски или по-фински, чья переводчица свалилась с приступом малярии. Он пробовал заговорить с прихожанами то на банту и суахили, то на французском и на фламандском, но без толку, никто не понимал ни бельмеса. Отчаявшись, он задал вопрос на эсперанто… и тут ему ответил маленький Ниила, вообще-то обычно молчавший, на манер своей бессловесной семьи, где общались, в основном, жестами и взглядами исподлобья. Ниила перевёл всю проповедь, люди приняли это за чудо, а Матти недоумевал, откуда пастор знает тот смешной язык, на котором они общаются с Ниилой, пока однажды не услышал радиоурок. Ниила выучил эсперанто по радио!
Когда к ним в руки попала пластинка битлов, отроки решали, «можно ли назвать рок-музыку кнапсу. На турнедальском наречии это слово означает «бабский», то есть бабское занятие. Иными словами, мужская роль в Турнедалене сводилась к одному. Не быть кнапсу».
«И на тебе – явилось благополучие. Как снег на голову свалились сотни дел и делишек, которые неведомо куда приткнуть. А так как понятие кнапсу формировалось на протяжении веков, в глубине народного подсознания, то как тут успеть с определениями? В каких-то областях все ясно. Положим, моторы – это дело мужское. Причем моторы на бензине – больше, нежели электрические. Стало быть, машины, снегоходы и бензопилы – никак не кнапсу.
Но как тогда быть со швейной машинкой? Может ли мужик взбивать сливки электромиксером? Доить корову электродоилкой? Вынимать белье из стиральной машины? Может ли настоящий мужик пылесосить свою машину, не уронив свое достоинство? Вот вам вопросы, над которыми стоит задуматься».
Рассказчик нанизывает на историю дружбы и расставания с другом весь быт турнедальцев. Мы узнаём, в какой ад может превратиться делёжка родственниками наследства, как местные выпивают и парятся в бане, как они женятся. Кусочек свадебного застолья всё не даёт мне покоя, может, кто-то мне объяснит, в чём прикол этого гастрономического сюжета:
«Со звяканьем была внесена гора фарфоровых чашек, и из здоровенных кофейников (каждый из них мог утолить жажду солидного прихода) полился черный как смоль кофе. Круги золотистого сыра размером с тракторную покрышку выкатывались на стол, и наконец явился верх изыска, венчавший изобилие яств, – шмат вяленой оленины. Гости отрезали соленые ломти, клали их в кофе, смешивали с сыром, брали губами белые куски рафинада. И только тогда, налив себе в блюдце дрожащими от нетерпения руками, с упоением отхлебывали манну небесную».
Вяленое мясо и сыр кладут в кофе пьют вприкуску с сахаром?
К сожалению, не понравилось. Прочитал несколько глав и отложил. Просто не захватило.
Очень напомнило наше детство 80х, а у них это 60 е
Мило, но я все равно разочарована что ли