«Я ХОЧУ ГОВОРИТЬ ПО-ИСПАНСКИ» Однажды под утро приснился мне сон: Как будто в испанский я был очень влюблен. Я видел, как я говорил по-испански легко и свободно И все понимали меня превосходно. Я улыбался, шутил и смеялся во сне, И понимал, что я на волне. Но в этот момент у меня зазвонил телефон. Проснувшись, я был слегка удивлен: Какой интересный приснился мне сон. Но вскоре я понял: да, точно, и время пришло Начать говорить по-испански красиво, легко. «Я хочу говорить по-испански!» — сказал я себе. И как рыцарь на белом коне, я помчался навстречу судьбе. Осторожными взглядами меня встретили тысячи книг. Да, здесь выбор велик. Давай, решай, ученик! И вдруг я увидел: на полке учебник стоит, «Я хочу говорить по-испански» обложка его гласит. «Вот то, что мне надо!» — воскликнул я вмиг. Купил я учебник и помчался домой напрямик. Но я не поставил учебник на полку пылиться, А как прилежный студент, начал учиться. Вначале мне встретилось оглавление, Потом я увидел, что есть и введение. Тогда появилось у меня ощущение, Что нет у меня настроения на все эти авторские сочинения. Но эхом послышались мамы слова: «Терпение, сынок, терпение». И это подняло мне настроение, и я прочитал и послушал введение, И все остальные его разъяснения, советы и рассуждения. Честно сказать, не привык я собою хвалиться, Но с автором мне удалось подружиться. Как чародей, одним только взмахом руки Он разогнал облака недоверия И развеял все мифы сомненья, И живущие в моей голове убеждения: Мол, что испанский — это сложный и трудный язык, И то, что ленивый я ученик. А затем свою тайну поведал маг мне, Как говорить по-испански с ним наравне. Он ключик мне дал, секретную формулу мне рассказал, То, что поможет быстрее и лучше учиться, И с нею я спешу тобой поделиться. И так: представь в голове, что ты говоришь по-испански уже. Помнишь, как ты это делал во сне? А затем оглядись и найди человека, Кто говорит по-испански полвека; И ты сразу поймешь, что это несложно, И ты сразу поймешь, что это возможно. Вот сейчас ты готов серьезно трудиться, Чтобы в испанский снова влюбиться, Чтобы с мастером мог ты сравниться И цели своей быстрее добиться. И вот три недели, как миг, пролетели, С тех пор как испанский другом мне стал. И где бы я ни был, и чтобы ни делал, неукоснительно все исполнял: Я всегда представлял, я верил и действия предпринимал, Я слушал, читал, писал и вслух за ним все повторял. Но время летит, а мне все никак не понять: Почему не могу я, как маг, до сих пор по-испански свободно болтать? А что если вдруг я, правда, что-то забыл, Что-то важное я упустил, О чем чародей мне тогда говорил, Когда он секретную формулу мне подарил? И начал я думать и вспоминать: Что чародей мог мне сказать? И начало странное что-то со мною твориться: Слова в моей голове стали родиться, кружиться, роиться, Нелепые, смешные слова доноситься: Сократ, банкомат, самокат, депутат и медбрат. Причем здесь Сократ, банкомат, самокат, депутат и медбрат? Должно же как-то все проясниться? Как-то сложиться? Не могли же они все сговориться? О, Боже, что же такое творится! И вдруг меня осенило: «Салат»! «Делай „салат“!» Вот что кудесник мне прокричал, когда улетал. Делай «салат»! Но только из слов, которые знаешь. Горстку имен и глаголов туда положи, когда сочиняешь, Грамм триста туда покроши выражений, когда нарезаешь, Щепотку брось туда отрицаний, когда приправляешь. Столовую ложку вопросов, когда заправляешь. Граненый стакан прилагательных влей, когда все смешаешь. Попробуй «салат». Что еще ты добавить желаешь? Конечно, пару смешных выражений, когда украшаешь, И чайную ложку эмоций добавь, когда ты гостей угощаешь. Вот и готов мой волшебный «салат». И не нужен мне ни Сократ, ни медбрат, ни самокат, Ни банкомат, ни депутат. Все, что мне нужно — это часто делать волшебный «салат». И тогда я научусь непременно Говорить по-испански красиво, легко и отменно. И все будут меня уважать и, конечно, слушать желать! — Из сборника стихов «Хочу познать я мир». Автор: Чумаков Александр Викторович.