![Город Драконов](https://api.bookmate.ru/assets/books-covers/8a/89/oJgskjpG-ipad.jpeg?image_hash=5683e9d4e4db0967ebac0ce527ad6867)
Долгий и трудный путь остался позади. Драконы и их хранители нашли легендарную Кельсингру, город, где некогда жили бок о бок Старшие-Элдерлинги, люди и драконы. Чудеса и сокровища Кельсингры ждут на другом берегу широкой и бурной реки, через которую не так-то просто переправиться. Лишь дракону под силу пересечь эту пропасть, но большинство драконов не умеют летать.
Капитан Лефтрин отправляется вниз по течению, чтобы согласно уговору потребовать плату за то, что он и хранители увели драконов из Кассарика. Но капитан знает: в Совете торговцев есть предатели, польстившиеся на деньги Калсиды. Враги хотят добыть кровь и плоть драконов для исцеления калсидийского герцога, и они не остановятся ни перед чем.
Капитан Лефтрин отправляется вниз по течению, чтобы согласно уговору потребовать плату за то, что он и хранители увели драконов из Кассарика. Но капитан знает: в Совете торговцев есть предатели, польстившиеся на деньги Калсиды. Враги хотят добыть кровь и плоть драконов для исцеления калсидийского герцога, и они не остановятся ни перед чем.
Возрастные ограничения: 16+
Издательство: Азбука Аттикус
Серия: Хроники Дождевых чащоб
Переводчик: Татьяна Черезова
Бумажных страниц: 493
Впечатления60
👍Советую
🔮Мудро
🚀Не оторваться
В третьем романе "Хроник Дождевых чащоб" экспозиция давно позади, персонажи знакомы и любимы, а легендарная Кельсингра достигнута. Однако там, где множество авторов закончило бы историю, Робин Хобб лишь пересекает экватор. Да, город найден, он не в руинах, как прежние города элдрингов, прекрасно сохранился и его можно видеть. Достичь труднее, прекрасные здания на другом берегу широкой и бурной реки, способа перебраться через которую нет. Впрочем, драконница Хеби, единственная, вставшая на крыло, спокойно перелетает и даже переносит на спине своего хранителя или того из людей, за кого тот попросит.
Обосновавшись на ближнем берегу, члены экспедиции готовятся к зиме и тренируют драконов в полетах. Капитан Лефтрин отбыл на "Смоляном" в Дождевые чащобы, чтобы пополнить запас продовольствия и товаров, без которых им не выжить. Этот мир Хобб отличает от абсолютного большинства фэнтези экономическая формация - он не феодальный в своей основе, а ранне-капиталистический, в нем высока роль торговой этики: купеческое слово, договоры всех видов с пунктами и подпунктами. Занятно наблюдать, как Элис, изучив контракт, наставляет своего капитана не выдавать никаких сведений о Кельсингре: пути сюда, местоположения и предполагаемых богатств - потому что Совет, впопыхах и не веря в реальность цели, не закрепил за ним контрактом обязанности предоставления отчета. В свою очередь, руководство Дождевых чащоб не собирается упускать сказочный куш, который сулит открытие Кельсингры.
А в это время Королева элдрингов Малта похищена на последнем сроке беременности, и рожает в лапах келсидийского шпиона, слыша, как тот планирует разрезать ее чешуйчатую плоть и плоть младенца, замариновать и доставить келсидийскому герцогу, выдав за драконье мясо (так себе радость). А в это время Селдрина уже доставляют герцогу под видом человека-дракона, которого можно бы попробовать съесть в лечебных целях в ожидании панацеи драконьего мяса Парень болен и изможден, подлечить и подкормить его доверяют опальной герцогской дочери Касыме, феминистке здешнего мира. А в это время келсидийцы ранят его драконницу Тинталью отравленной стрелой. А в это время купец Гест, до которого доходят слухи об открытии Кельсингры, отправляется туда, чтобы наложить лапу на доли своей жены и своего секретаря, не подозревая об изменениях, произошедших с ними.
Да вдобавок драконам, все из которых к финалу освоили полет, удается пробудить Кельсингру, в ней теперь круглосуточно отопление, горячая вода и освещение по необходимости. Не считая ништяков, вроде 7D присутствия в воспоминаниях прежних элдрингов, но то по желанию. Немыслимой плотности и остроты романное варево кружится и бурлит в самом совершенном из возможных котлов. А я в своем обзоре тетралогии выхожу на финишную прямую. следующий рассказ будет о завершающем романе "Кровь дракона"
Обосновавшись на ближнем берегу, члены экспедиции готовятся к зиме и тренируют драконов в полетах. Капитан Лефтрин отбыл на "Смоляном" в Дождевые чащобы, чтобы пополнить запас продовольствия и товаров, без которых им не выжить. Этот мир Хобб отличает от абсолютного большинства фэнтези экономическая формация - он не феодальный в своей основе, а ранне-капиталистический, в нем высока роль торговой этики: купеческое слово, договоры всех видов с пунктами и подпунктами. Занятно наблюдать, как Элис, изучив контракт, наставляет своего капитана не выдавать никаких сведений о Кельсингре: пути сюда, местоположения и предполагаемых богатств - потому что Совет, впопыхах и не веря в реальность цели, не закрепил за ним контрактом обязанности предоставления отчета. В свою очередь, руководство Дождевых чащоб не собирается упускать сказочный куш, который сулит открытие Кельсингры.
А в это время Королева элдрингов Малта похищена на последнем сроке беременности, и рожает в лапах келсидийского шпиона, слыша, как тот планирует разрезать ее чешуйчатую плоть и плоть младенца, замариновать и доставить келсидийскому герцогу, выдав за драконье мясо (так себе радость). А в это время Селдрина уже доставляют герцогу под видом человека-дракона, которого можно бы попробовать съесть в лечебных целях в ожидании панацеи драконьего мяса Парень болен и изможден, подлечить и подкормить его доверяют опальной герцогской дочери Касыме, феминистке здешнего мира. А в это время келсидийцы ранят его драконницу Тинталью отравленной стрелой. А в это время купец Гест, до которого доходят слухи об открытии Кельсингры, отправляется туда, чтобы наложить лапу на доли своей жены и своего секретаря, не подозревая об изменениях, произошедших с ними.
Да вдобавок драконам, все из которых к финалу освоили полет, удается пробудить Кельсингру, в ней теперь круглосуточно отопление, горячая вода и освещение по необходимости. Не считая ништяков, вроде 7D присутствия в воспоминаниях прежних элдрингов, но то по желанию. Немыслимой плотности и остроты романное варево кружится и бурлит в самом совершенном из возможных котлов. А я в своем обзоре тетралогии выхожу на финишную прямую. следующий рассказ будет о завершающем романе "Кровь дракона"
Цитаты106
Она заявляет, что ты так ненавидишь собственную дочь, что отдал ее в жены монстру, когда она была еще совсем молоденькой.
— Ненавижу ее? — изумился герцог. — Да стал бы я тратить на это свое драгоценное время? Вообще-то, я ее толком и не знаю. Старик Каракс был очень грубым мужчиной, но на тот момент он являлся самым сильным моим союзником. Этот брак стал залогом нашего альянса, только и всего. — Он хмыкнул. — Я насильно выдал Кассим замуж? Ха! Как будто меня интересовали чувства девочки-подростка, не говоря уж о том, чтобы принимать их в расчет в большой политике! Она слишком много о себе думает!
— Ненавижу ее? — изумился герцог. — Да стал бы я тратить на это свое драгоценное время? Вообще-то, я ее толком и не знаю. Старик Каракс был очень грубым мужчиной, но на тот момент он являлся самым сильным моим союзником. Этот брак стал залогом нашего альянса, только и всего. — Он хмыкнул. — Я насильно выдал Кассим замуж? Ха! Как будто меня интересовали чувства девочки-подростка, не говоря уж о том, чтобы принимать их в расчет в большой политике! Она слишком много о себе думает!
Быть Тимарой никогда не доставляло ей особой радости. И вряд ли в скором времени хоть что-то изменится к лучшему.
Я приняла решение относительно города... — начала она.
— Совершенно не важно, что ты решила. — Голос Меркора был спокойным, для дракона почти добрым. Но в то же время он звучал непреклонно. — Решать не тебе. Рапскаль почти понял истинное положение вещей. Кельсингра жива и ждет нас. Но это не город Старших. Да, они действительно построили его и жили рядом с нами. Однако Кельсингра была создана для драконов. Как только мы пересечем реку, Элис, то восстановим город. Мы будем рады, если ты пойдешь с нами. Среди людей и Старших испокон веку были книжники, которые вели летопись наших жизней и мыслей. Мы всегда возвышали наших поэтов, певцов и прочих, кто прославлял нашу жизнь. Так что для тебя есть место среди нас. И оно весьма почетное.
Меркор повернул голову, изучая хранителей:
— Оденьтесь, как подобает тем, кто служит драконам. И немедленно отправляйтесь на охоту, вы все. Нам понадобится много мяса. Теперь ваша главная цель — дать драконам силу. Мы научимся летать. А потом вместе с вами переберемся в Кельсингру, и город снова станет нашим.
— Совершенно не важно, что ты решила. — Голос Меркора был спокойным, для дракона почти добрым. Но в то же время он звучал непреклонно. — Решать не тебе. Рапскаль почти понял истинное положение вещей. Кельсингра жива и ждет нас. Но это не город Старших. Да, они действительно построили его и жили рядом с нами. Однако Кельсингра была создана для драконов. Как только мы пересечем реку, Элис, то восстановим город. Мы будем рады, если ты пойдешь с нами. Среди людей и Старших испокон веку были книжники, которые вели летопись наших жизней и мыслей. Мы всегда возвышали наших поэтов, певцов и прочих, кто прославлял нашу жизнь. Так что для тебя есть место среди нас. И оно весьма почетное.
Меркор повернул голову, изучая хранителей:
— Оденьтесь, как подобает тем, кто служит драконам. И немедленно отправляйтесь на охоту, вы все. Нам понадобится много мяса. Теперь ваша главная цель — дать драконам силу. Мы научимся летать. А потом вместе с вами переберемся в Кельсингру, и город снова станет нашим.
На полке44
![Азбука-Аттикус](https://api.bookmate.ru/assets/bookshelves-covers/37/69/202258bbcb445c5b30465dbfd942455d-zrhdrf1r-thumb.jpg)
2 559 книг
1.8K
![Азбука-классика](https://api.bookmate.ru/assets/bookshelves-covers/b6/3a/ad386f0aefdc099678a58d9aff8e4129-ljzGrvyU-thumb.jpg)
2 559 книг
707
![Мастридия](https://api.bookmate.ru/assets/bookshelves-covers/fc/1d/fd14bbfa4ba12b970aa863dc36671ffe-dUorHmrl-thumb.jpg)
222 книги
670
![Робин Хобб](https://api.bookmate.ru/assets/bookshelves-covers/d8/00/f1fbfd6b634e1b14e888242635073d3e-nzYOSwOu-thumb.jpg)
23 книги
39
![💜Драконы 💜](https://api.bookmate.ru/assets/bookshelves-covers/33/d5/bjLrKllX-thumb.jpeg?image_hash=55b0a44e5ae247f496e7a2739c446bce)
53 книги
38