Тщательно рассчитав каждый шаг и взвесив возможные риски, он разработал следующую стратегию:
1) Закрыть юридическую практику в Чикаго и переехать в Цинциннати, поскольку в радиусе 300 миль от этого города хранилось 80 процентов всего виски, произведенного в стране до запрета.
2) Купить винокуренные заводы и получить во владение тысячи галлонов этого виски на складах.
3) Приобрести оптовые фармацевтические компании, всегда указывая еще кого-нибудь в качестве владельца.
4) Под прикрытием этих компаний получить разрешение на изъятие спиртного, что позволит вывезти виски со складов и продать его — возможно, на лекарственном рынке.
5) Подкупить инспекторов по надзору за исполнением сухого закона, чтобы те не замечали чрезмерно крупных изъятий.
6) Создать транспортную компанию для перевозки алкоголя, организовать угон собственных грузовиков своими же сотрудниками и сбывать вывезенный виски на черном рынке по любой цене, которую он назначит. По сути, он будет грабить Римуса, чтобы заплатить Римусу.
Он дал имя этому грандиозному коммерческому спруту — “Круг”.
Тому, кто считает меня безумным, стоит проверить собственное психическое здоровье. — Он выдержал паузу, обдумывая свои слова, и рассмеялся: — Звучит диковато, да? Сумасшедшие всегда считают психами других.
У ЖИЗНИ НЕ МНОГО ЛЮБИМЧИКОВ
Виллебрандт ненавидела эту “девчачью хрень”, как она говорила сама, и в письмах родителям жаловалась: “Какого черта они переходят на эти идиотские «девчачьи» описания всякий раз, когда рассказывают о профессиональной деятельности женщин, — это просто невыносимо”. В то же время она вынуждена была подыгрывать, пытаясь, по крайней мере на публике, соблюдать баланс: не чересчур мужественна, но и не слишком женственна; не дерзка, но и не застенчива; не равнодушна, но и не чрезмерно эмоциональна; не слишком много и не слишком мало чего угодно, что могло бы подчеркнуть достоинства ее пола, а не ее работы. “Я стараюсь не думать о себе как о женщине, выступая перед присяжными, — сказала она журналисту вашингтонской «Ивнинг стар». — Я не хочу сказать, что женщины должны стать мужеподобными, — они должны просто забыть о себе как о женщинах”.
Не держите мужа на коротком поводке, отпускайте куда захочет... и он никуда не денется.
“Праведное светлое пиво уплывает от сатира в чашу моего простолюдина дабы войти в призму и подтвердить на гусенице раздутой и зашпаклеванный куивулуам копьеносец этого сатира через ветвящийся дымоход уплывает”.
У Виллебрандт был только один существенный недостаток, как пошутил президент Гардинг в завершение их беседы, — молодость. Она же, рассмеявшись, заверила, что с возрастом непременно от него избавится.
Он называл себя “дьявольским отродьем аптекаря”
ьявольским отродьем аптекаря
Жизнь — это в любом случае рискованное предприятие